Марк 1:30 - Новият завет: съвременен превод Тъщата на Симон лежеше болна с треска и веднага казаха на Исус за нея. Още версииЦариградски А тъщата Симонова лежеше огничава, и тутакси му казват за нея. Ревизиран А Симоновата тъща лежеше болна от треска; и веднага Му казват за нея. Верен А тъщата на Симон лежеше болна от треска; и веднага Му казаха за нея. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А тъщата на Симон лежеше болна със силна треска и веднага Му казаха за нея. Библия ревизирано издание А Симоновата тъща лежеше болна от треска; и веднага Му казаха за нея. Библия синодално издание (1982 г.) А тъщата Симонова лежеше от огница; и начаса Му казват за нея. |
Щом излязоха от синагогата, заедно с Яков и Йоан те веднага отидоха в дома на Симон и Андрей.
Той отиде до леглото й, хвана я за ръката и й помогна да стане. Треската изчезна, тя оздравя и започна да им прислужва.
и настоятелно започна да го моли: „Дъщеричката ми умира. Моля те, ела и положи ръцете си върху нея, за да оздравее и да живее!“
Затова сестрите изпратиха човек да каже на Исус: „Господи, твоят скъп приятел е болен.“
Нямам ли право да се оженя за вярваща жена както другите апостоли и Господните братя, и Кифа?