Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 1:31 - Новият завет: съвременен превод

31 Той отиде до леглото й, хвана я за ръката и й помогна да стане. Треската изчезна, тя оздравя и започна да им прислужва.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

31 И пристъпи та я дигна, като я хвана за ръката; и на часа я остави огницата, и слугуваше им.

Вижте главата копие

Ревизиран

31 И Той се приближи, и като я хвана за ръка, дигна я; и на часа треската я остави, и тя им прислужваше.

Вижте главата копие

Верен

31 Той се приближи и като я хвана за ръка, я вдигна; и (начаса) треската я остави и тя им прислужваше.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

31 Тогава Той се приближи, хвана я за ръката и я изправи. Треската веднага я остави и тя им прислужваше.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

31 Той се приближи и като я хвана за ръка, я вдигна; и веднага треската я остави и тя им прислужваше.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

31 Като се приближи, Той я хвана за ръка и я повдигна; и огницата веднага я остави, и тя им прислужваше.

Вижте главата копие




Марк 1:31
9 Кръстосани препратки  

Много жени стояха там и гледаха отдалеч. Това бяха жените, които бяха следвали Исус от Галилея, за да се грижат за него.


Тъщата на Симон лежеше болна с треска и веднага казаха на Исус за нея.


Когато настъпи вечерта, след залез слънце хората доведоха при Исус всички болни и обладани от демони.


Те следваха Исус и му помагаха, когато той бе в Галилея. Там имаше и много други жени, дошли заедно с него в Ерусалим.


После взе ръката му и каза: „Талита, куми!“, което значи: „Момиченце, казвам ти: Стани!“


Той й подаде ръка и й помогна да стане. После повика Божиите хора и вдовиците и им я показа жива.


Последвай ни:

Реклами


Реклами