Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 3:18 - Новият завет: съвременен превод

Така с много други думи Йоан убеждаваше хората и им съобщаваше Благата вест.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И с много други поучения, благовествуваше той на народа.

Вижте главата

Ревизиран

И с много други увещания той благовестяваше на людете.

Вижте главата

Верен

И с много други увещания той благовестяваше на народа.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

С тези и много други думи той благовестеше на народа и го утешаваше.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И с много други увещания той благовестяваше на народа.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Така и много друго благовестеше той народу, като го утешаваше.

Вижте главата
Други преводи



Лука 3:18
9 Кръстосани препратки  

Лопатата, с която отсява зърното от плявата, е вече в ръката му, за да изчисти хармана си и да прибере зърното в хамбара си, а плявата ще изгори в неугасим огън.“


А когато Йоан изобличи местния управител Ирод за това, че живее с Иродиада — жената на брат му, и за всички други злини, които беше извършил,


За него свидетелства Йоан, като провъзгласяваше: „Ето този, за когото казвах: «Този, който идва след мен, ме превъзхожда във всичко, защото е съществувал преди мен.»“


На следващия ден Йоан видя запътилия се към него Исус и каза: „Вижте, това е Божието Агне, което премахва греховете на света!


Аз видях това и свидетелствам, че той е Божият Син.“


И с много други думи той ги предупреждаваше и умоляваше: „Спасете се от това извратено поколение!“


Пътувайки из провинцията, Павел непрекъснато насърчаваше вярващите и така стигна до Гърция.


Който има дарбата да насърчава, трябва да се посвети на това. Който има дарбата да споделя благата си, нека го прави щедро. Който има дарбата да ръководи, нека го прави с усърдие. Който има дарбата да върши добрини, нека го прави с радост.