Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 11:10 - Новият завет: съвременен превод

Защото всеки, който иска, получава; който търси, намира; на който хлопа, му отварят.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото всеки който иска приима; и който търси намира; и който хлопа, ще му се отвори.

Вижте главата

Ревизиран

Защото всеки, който иска получава; който търси, намира; и на онзи, който хлопа, ще се отвори.

Вижте главата

Верен

Защото всеки, който иска, получава; който търси, намира; и на онзи, който хлопа, ще се отвори.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото всеки, който иска, получава, и който търси, намира, и на този, който хлопа, ще се отвори.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото всеки, който иска, получава; който търси, намира; и на онзи, който хлопа, ще се отвори.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

защото всеки, който иска, получава, и който търси, намира, и на тогоз, който хлопа, ще се отвори.

Вижте главата
Други преводи



Лука 11:10
12 Кръстосани препратки  

Ако някой те помоли за нещо, дай му го. Не отказвай на този, който иска назаем от теб.


Понеже всеки, който иска, получава; който търси, намира; на който хлопа, му отварят.


Има ли сред вас баща, който да даде на детето си змия, когато то му поиска риба?


Затова ви казвам: искайте и ще ви се даде. Търсете и ще намерите. Хлопайте и ще ви се отвори.


Тогава Исус разказа на учениците си притча, за да ги научи винаги да се молят и да не губят надежда:


а пък когато го помолите, не получавате нищо, защото искате с погрешни мотиви — за да пропилеете всичко в собствените си удоволствия.


Помнете, че ги наричаме благословени, защото търпеливо понесоха страданията си. Всички сте чували за търпението на Йов и знаете как накрая Господ му помогна и показа, че е пълен със съчувствие и милост.