Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 7:44 - Новият завет: съвременен превод

Някои от тях искаха да го арестуват, но никой не можа да го направи.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И някои от тях искаха да го хванат; но никой не тури ръце на него.

Вижте главата

Ревизиран

И някои от тях искаха да Го хванат; но никой не тури ръце на Него.

Вижте главата

Верен

А някои от тях искаха да Го хванат, но никой не сложи ръце на Него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Някои от тях искаха да Го хванат, но никой не сложи ръка на Него.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И някои от тях искаха да Го хванат; но никой не сложи ръце на Него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А някои от тях искаха да Го хванат, ала никой не тури върху Му ръка.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 7:44
7 Кръстосани препратки  

Тогава фарисеите излязоха и започнаха да кроят планове как да убият Исус.


Тогава те се опитаха да го хванат, ала никой не можа да го докосне, защото времето му още не бе дошло.


Исус каза тези неща, когато поучаваше в храма, близо до кутията за събиране на дарения, но никой не го арестува, защото времето му още не беше дошло.


защото аз съм с теб. Никой няма да те нападне и да ти стори зло, защото имам много хора в този град.“


През следващата нощ Господ се яви на Павел и му каза: „Бъди смел! Ти свидетелства за мен в Ерусалим, трябва да направиш същото и в Рим.“