Йоан 6:60 - Новият завет: съвременен превод Като чуха това, много от учениците му казаха: „Трудно е това учение. Кой може да го приеме?“ Още версииЦариградски И тъй, мнозина от неговите ученици като чуха рекоха: Жестока е тая дума: кой може да я слуша? Ревизиран И тъй, мнозина от учениците Му, като чуха <това>, рекоха: Тежко е това учение; кой може да го слуша? Верен Тогава мнозина от учениците Му, като чуха това, казаха: Тежко е това слово; кой може да го слуша? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мнозина от учениците Му, като чуха това, казаха: „Трудни са тези слова. Кой може да ги слуша?“ Библия ревизирано издание И така, мнозина от учениците Му, като чуха това, казаха: Тежко е това учение; кой може да го слуша? Библия синодално издание (1982 г.) Тогава мнозина от учениците Му, като чуха това, казаха: тежки са тия думи! кой може да ги слуша? |
Уверявам ви: идва времето — и то вече е тук — когато мъртвите ще чуят гласа на Божия Син и всички, които го чуят, ще живеят.
Тогава юдеите започнаха да спорят помежду си: „Как може да ни даде да ядем плътта му?“
но някои от вас не вярват.“ (Защото още от самото начало Исус знаеше кои са хората, които не вярват, както и кой е този, който щеше да го предаде.)
Братята на Исус му казаха: „Трябва да напуснеш това място и да отидеш в Юдея, за да могат учениците ти там да видят делата, които вършиш.
И Исус започна да говори на юдеите, които бяха повярвали в него: „Ако продължите да спазвате моето учение, вие наистина сте мои ученици.
Много можем да говорим за тези неща, но е трудно да ви бъдат обяснени, тъй като сте станали хора, които бавно проумяват.
Той говори по тези въпроси във всичките си писма. В тях има и трудни за разбиране неща, които някои невежи и със слаба вяра хора изопачават. Те постъпват така и с другите Писания и по този начин сами се погубват.