Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 2:13 - Новият завет: съвременен превод

Тъй като наближаваше юдейският празник Пасха, Исус отиде в Ерусалим.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И наближаваше на Юдеите пасхата; и Исус възлезе в Ерусалим;

Вижте главата

Ревизиран

И като наближаваше пасхата на юдеите, Исус възлезе в Ерусалим.

Вижте главата

Верен

И като наближаваше Пасхата на юдеите, Иисус се изкачи към Ерусалим.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И понеже наближаваше юдейската Пасха, Иисус отиде в Йерусалим.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като наближаваше Пасхата на юдеите, Исус отиде в Йерусалим.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Приближаваше Пасха иудейска, и Иисус възлезе в Иерусалим

Вижте главата
Други преводи



Йоан 2:13
14 Кръстосани препратки  

Исус влезе в храма и изгони всички, които купуваха и продаваха там. Той преобърна масите на онези, които обменяха пари, и скамейките на продавачите на гълъби


После пристигнаха в Ерусалим. Исус влезе в храма и започна да гони хората, които продаваха и купуваха там. Той преобърна масите на онези, които обменяха пари, и скамейките на продавачите на гълъби,


Исус влезе в храма и започна да гони хората, които търгуваха вътре.


Всяка година родителите на Исус ходеха в Ерусалим за празника Пасха.


Наближаваше юдейският празник Пасха и много хора от областта бяха дошли в Ерусалим преди празника, за да се пречистят.


Беше преди празника Пасха и Исус знаеше, че е дошло времето да напусне този свят и да отиде при Отца. Той винаги бе обичал онези в света, които бяха негови, и сега им показа цялата си любов.


Докато беше в Ерусалим за празника Пасха, много хора повярваха в него, защото виждаха знаменията, които вършеше.


После настъпи юдейски празник и Исус отиде в Ерусалим.


Наближаваше юдейският празник Пасха.