Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 11:28 - Новият завет: съвременен превод

След като каза това, Марта се върна, извика сестра си Мария и когато бяха сами, й каза: „Учителят е тук и те вика.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като рече това, отиде и повика скритом сестра си Мария, и рече: Учителът дойде и те вика.

Вижте главата

Ревизиран

И като рече това, отиде да повика скришом сестра си Мария, казвайки: Учителят е дошъл и те вика.

Вижте главата

Верен

И като каза това, тя отиде и тайно повика сестра си Мария, като каза: Учителят е тук и те вика.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като каза това, тя отиде да повика скришом сестра си Мария с думите: „Учителят е тук и те вика.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като каза това, отиде и скришом повика сестра си Мария, като ѝ каза: Учителят е дошъл и те вика.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Като каза това, отиде та повика скришом сестра си Мария и рече: Учителят е тук и те вика.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 11:28
19 Кръстосани препратки  

Исус отговори: „Идете в града при един човек, когото познавам, и му кажете: «Учителят заръча: Определеното време наближава. Ще празнувам Пасха с учениците си в твоя дом.»“


Исус се спря и каза: „Извикайте го.“ Извикаха слепия и му казаха: „Смело! Стани! Той те вика.“


Където влезе, влезте и вие и кажете на стопанина на къщата: «Учителят пита: Къде е стаята, където мога да се събера с учениците си за пасхалната вечеря?»


Кажете на стопанина: «Учителят те пита: Къде е стаята, където ще ям пасхалната вечеря с учениците си?»


Той веднага намери брат си Симон и му каза: „Намерихме Месията.“ (което в превод означава „Христос“)


Филип откри Натанаил и му каза: „Намерихме онзи, за когото Моисей пише в закона и за когото са писали пророците. Това е Исус от Назарет, синът на Йосиф.“


На него пазачът отваря вратата и овцете чуват гласа му. Той вика своите овце по име и ги извежда.


Марта чу, че Исус идва, и отиде да го посрещне, а Мария остана у дома.


Щом чу това, Мария бързо стана и отиде при него.


(Исус още не беше влязъл в селото, а стоеше там, където го беше посрещнала Марта.)


Вие ме наричате «Учител» и «Господ» и сте прави, защото наистина съм такъв.


Исус й каза: „Мария!“ Тя се обърна и му каза на арамейски: „Равуни!“ (което значи „Учителю!“)


Тогава ученикът, когото Исус обичаше, каза на Петър: „Това е Господ!“ Когато чу, че това е Господ, Симон препаса около кръста горната си дреха (защото се беше съблякъл) и скочи във водата.


Утешавайте се един друг и си давайте сили, както правите и сега.


И така, повдигнете отпуснатите си ръце и заякчете слабите си колене!