Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Матей 26:18 - Новият завет: съвременен превод

18 Исус отговори: „Идете в града при един човек, когото познавам, и му кажете: «Учителят заръча: Определеното време наближава. Ще празнувам Пасха с учениците си в твоя дом.»“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

18 И той рече: Идете в града при еди-кого си, и речете му: Учителят казва: Времето ми е близу: у тебе ще направя пасхата с учениците си.

Вижте главата копие

Ревизиран

18 Той каза: Идете в града при еди кого си и речете му: Учителят казва: Времето Ми е близо, у тебе ще празнувам пасхата с учениците Си.

Вижте главата копие

Верен

18 Той каза: Идете в града при еди-кого си и му кажете: Учителят каза: Времето Ми е близо – у теб ще празнувам Пасхата с учениците Си.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 И Той рече: „Идете в града у еди-кого си и му кажете: „Учителят казва: „Времето Ми наближава, у тебе ще направя пасхалната вечеря с учениците Си“.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

18 Той каза: Идете в града при еди-кого си и му кажете: Учителят казва: Времето Ми е близо, у тебе ще празнувам Пасхата с учениците Си.

Вижте главата копие




Матей 26:18
18 Кръстосани препратки  

Исус им каза: „Все още не е дошло времето ми, но за вас всяко време е подходящо.


След като каза това, Исус вдигна поглед към небето и се помоли: „Отче, настъпи часът. Прослави Сина си, за да може и Синът ти да те прослави —


Беше преди празника Пасха и Исус знаеше, че е дошло времето да напусне този свят и да отиде при Отца. Той винаги бе обичал онези в света, които бяха негови, и сега им показа цялата си любов.


Тогава те се опитаха да го хванат, ала никой не можа да го докосне, защото времето му още не бе дошло.


Вие идете на празника. Аз няма да отида на този празник, защото времето ми още не е дошло.“


Исус им отговори: „Дойде времето Човешкият Син да се прослави.


Всеки ден бях с вас в храма. Защо не ме арестувахте тогава? Но сега е вашият час, когато царува мракът.“


След като каза това, Марта се върна, извика сестра си Мария и когато бяха сами, й каза: „Учителят е тук и те вика.“


Той още говореше, когато от къщата на началника дойдоха пратеници и казаха на Яир: „Дъщеря ти умря. Не безпокой повече Учителя.“


„Знаете, че след два дни е Пасха и на този ден Човешкият Син ще бъде предаден, за да го разпънат на кръст.“


И не позволявайте да ви наричат «Господарю», защото един е вашият Господар — Месията.


Но вие не трябва да позволявате да ви наричат «Учителю», защото всички сте братя и сестри и имате само един Учител.


Ако някой ви попита защо ги взимате, кажете му: «Господ има нужда от тях и веднага ще ги върне.»“


Исус й каза: „Мария!“ Тя се обърна и му каза на арамейски: „Равуни!“ (което значи „Учителю!“)


Юда се приближи до Исус и му каза: „Здравей, Учителю!“ И го целуна.


Учениците направиха както им каза Исус и приготвиха пасхалното ядене.


Последвай ни:

Реклами


Реклами