Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Ефесяни 5:30 - Новият завет: съвременен превод

защото ние сме части от неговото тяло.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Понеже сме удове на неговото тяло, от неговата плът и от неговите кости.

Вижте главата

Ревизиран

понеже сме части на Неговото тяло от Неговата плът и от Неговите кости.

Вижте главата

Верен

Защото ние сме части на Неговото тяло, (от Неговата плът и от Неговите кости).

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

понеже сме части на тялото Му – от плътта Му и от костите Му.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

понеже сме части на Неговото тяло – от Неговата плът и от Неговите кости.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

понеже ние сме членове на тялото Му – от плътта Му и от костите Му.

Вижте главата
Други преводи



Ефесяни 5:30
7 Кръстосани препратки  

така и ние всички сме едно тяло в Христос и всеки от нас принадлежи на другите.


Не знаете ли, че телата ви са части на Христос? Нима ще взема това, което е част на Христос, и ще го свържа с проститутка? В никакъв случай!


Църквата е Христовото тяло. Тя е цялостта, в която Христос със своята пълнота изпълва всичко по всякакъв начин.


Защото никой никога не мрази собственото си тяло, а го храни и се грижи за него, както Христос храни и се грижи за църквата,


Те не се придържат към Христос — главата, благодарение на която цялото тяло, поддържано от стави и свръзки, е сплотено и расте според Божия план.