След това се отдалечи на разстояние от около един хвърлей камък, коленичи и започна да се моли:
Ефесяни 3:14 - Новият завет: съвременен превод Това е причината да коленича пред Отца, Още версииЦариградски За това, преклонявам коленете си пред Отца на Господа нашего Исуса Христа, Ревизиран затова, прекланям коленете си пред Отца на нашия Господ Исус Христос, Верен Поради това аз прекланям коленете си пред Отца (на нашия Господ Иисус Христос), Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова прекланям колене пред Отеца на нашия Господ Иисус Христос, Библия ревизирано издание Затова прекланям коленете си пред Отца на нашия Господ Исус Христос, Библия синодално издание (1982 г.) Затова прекланям колене пред Отеца на Господа нашего Иисуса Христа, |
След това се отдалечи на разстояние от около един хвърлей камък, коленичи и започна да се моли:
Но когато свърши времето ни за посещение, ние си тръгнахме и продължихме пътуването си. Заедно с жените и децата си всички ни изпратиха извън града и на брега коленичихме и се помолихме.
После коленичи и извика високо: „Господи, не ги обвинявай за този грях!“ След като каза това, умря.
Петър поиска всички да излязат от стаята, коленичи и се помоли. После се обърна към умрялата и каза: „Тавита, стани!“ Тя отвори очи и като видя Петър, се надигна и седна.
Благословен да бъде Богът и Бащата на нашия Господ Исус Христос! В Христос Бог ни дари с всяко духовно благословение в небесните владения.
за да се преклонят с почит пред името на Исус всички — и тези в небесата, и тези на земята, и тези под земята,