Ефесяни 1:3 - Новият завет: съвременен превод3 Благословен да бъде Богът и Бащата на нашия Господ Исус Христос! В Христос Бог ни дари с всяко духовно благословение в небесните владения. Вижте главатаОще версииЦариградски3 Благословен Бог и Отец на Господа нашего Исуса Христа, който е благословил нас с всяко духовно благословение в небесно блаженство в Христа; Вижте главатаРевизиран3 Благословен <да бъде> Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Който в Христа ни е благословил с всяко духовно благословение в небесни места; Вижте главатаВерен3 Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Иисус Христос, който в Христос ни е благословил с всяко духовно благословение в небесните места; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20133 Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Иисус Христос, Който ни благослови чрез Христос с всяко духовно благословение от небесата, Вижте главатаБиблия ревизирано издание3 Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Който в Христос ни е благословил с всяко духовно благословение в небесните места; Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)3 Благословен да бъде Бог и Отец на Господа нашего Иисуса Христа, Който ни благослови в Христа с всяко духовно благословение от небесата, Вижте главата |