Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 27:22 - Новият завет: съвременен превод

А сега ви призовавам да не губите кураж, защото никой от вас няма да загине. Само корабът ще бъде унищожен.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но и сега ви съветвам да сте весели, защото ни една душа от вас няма да се изгуби, но само корабът:

Вижте главата

Ревизиран

Но и сега ви съветвам да сте бодри, защото ни една душа от вас няма да се изгуби, но <само> корабът;

Вижте главата

Верен

Но сега ви съветвам да сте бодри, защото нито една душа от вас няма да се изгуби, а само корабът;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А сега ви съветвам да запазите спокойствие, защото никой от вас няма да загине, а само корабът.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но и сега ви съветвам да сте бодри, защото нито една душа от вас няма да се изгуби, а само корабът;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А сега ви съветвам да бъдете бодри, защото ни една душа от вас няма да погине, а само корабът.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 27:22
14 Кръстосани препратки  

През следващата нощ Господ се яви на Павел и му каза: „Бъди смел! Ти свидетелства за мен в Ерусалим, трябва да направиш същото и в Рим.“


Така че не губете кураж, мъже! Аз вярвам на Бога и зная, че ще стане така, както ми беше казано.


Но Павел каза на стотника и на войниците: „Ако тези мъже не останат на борда, вие няма да се спасите.“


Сега ви умолявам да хапнете нещо. Нуждаете се от това, за да оживеете. И косъм няма да падне от главата ви.“


Това насърчи хората и те също започнаха да ядат.


Останалите трябваше да стигнат до брега на дъски или на парчета от кораба. Така всички благополучно се добраха до сушата.