Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 22:15 - Новият завет: съвременен превод

Ти ще свидетелстваш за него пред всички хора и ще разказваш какво си видял и чул.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

защото ще му бъдеш свидетел пред всичките человеци за това което си видял и чул.

Вижте главата

Ревизиран

защото ще бъдеш свидетел за Него пред всичките човеци за това, което си видял и чул.

Вижте главата

Верен

защото ще бъдеш Негов свидетел пред всичките хора за това, което си видял и чул.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото ти ще Му бъдеш свидетел пред всички хора за онова, което си видял и чул.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

защото ще бъдеш свидетел за Него пред всички човеци за това, което си видял и чул.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

защото ще Му бъдеш свидетел пред всички човеци за онова, що си видял и чул.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 22:15
11 Кръстосани препратки  

Вие също ще свидетелствате, защото бяхте с мен от самото начало.


Но ще получите сила, когато Святият Дух дойде върху вас, и ще свидетелствате за мен в Ерусалим и в цяла Юдея и Самария, и по всички краища на света.“


Анания ми каза: «Богът на нашите предци те избра да познаеш волята му, да видиш Праведника и да чуеш думи от устата му.


През следващата нощ Господ се яви на Павел и му каза: „Бъди смел! Ти свидетелства за мен в Ерусалим, трябва да направиш същото и в Рим.“


и започнах да проповядвам най-напред на хората в Дамаск, после на тези в Ерусалим и из цяла Юдея, а също и на езичниците. Казвах им да се покаят и да се обърнат към Бога и с делата си да докажат, че наистина са се покаяли.


Той ми каза: «Не се страхувай, Павле! Ти трябва да застанеш пред императора и заради теб Бог ще пощади живота на всички онези, които пътуват с теб.»


Защото ние не можем да не говорим за това, което сме видели и чули.“