Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Римляни 8:1 - Библия синодално издание (1982 г.)

И тъй, сега няма никакво осъждане за ония, които са в Христа Иисуса и живеят не по плът, а по дух,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Сега прочее няма никакво осъждане на тези които са в Христа Исуса, които ходят не по плът, но по Дух.

Вижте главата

Ревизиран

Сега прочее, няма никакво осъждане на тия, които са в Христа Исуса, които ходят, не по плът но по Дух.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Така сега няма осъждение за онези, които са в Христос Исус.

Вижте главата

Верен

И така, сега няма никакво осъждане за онези, които са в Христос Иисус.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тъй, сега няма никакво осъждане за онези, които принадлежат на Иисус Христос и живеят не според плътта, а според Духа,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, сега няма никакво осъждане на тези, които са в Христос Исус, които ходят не по плът, но по Дух.

Вижте главата
Други преводи



Римляни 8:1
32 Кръстосани препратки  

Ни едно оръдие, направено против тебе, не ще има успех; и всеки език, който би се борил с тебе на съд, – ти ще обвиниш. Това е наследието на рабите Господни, тяхното оправдание от Мене, казва Господ.


постъпя според Моите заповеди и пази искрено Моите наредби, – то той е праведник, той бездруго ще бъде жив, казва Господ Бог.


В него ден ще разберете вие, че Аз съм в Моя Отец, и вие сте в Мене, и Аз във вас.


Пребъдете в Мене, и Аз във вас. Както пръчката сама от себе си не може да дава плод, ако не бъде на лозата, тъй и вие, ако не бъдете в Мене.


Истина, истина ви казвам: който слуша словото Ми и вярва в Оногова, Който Ме е пратил, има живот вечен, и на съд не дохожда, а е минал от смърт към живот.


Поздравете Прискила и Акила, моите сътрудници в Христа Иисуса


Поздравете Андроника и Юния, мои сродници и съзатворници, които са чутовни между апостолите и които още преди мене повярваха в Христа.


И тъй, бидейки оправдани с вяра, имаме мир с Бога, чрез Господа нашего Иисуса Христа,


И дарът не е като осъждането, станало чрез единия човек, който съгрешил; защото съденето за едно престъпление води към осъждане, а дарът – от много престъпления към оправдаване.


а в такъв случай не аз вече върша това, а грехът, който живее в мене.


А щом върша това, що не искам, не аз го върша вече, а грехът, който живее в мене.


Но ако Духът на Оногова, Който възкреси от мъртвите Иисуса, живее във вас, то, Който възкреси Христа от мъртвите, ще оживотвори и смъртните ви тела чрез живеещия във вас Негов Дух.


понеже всички, водени от Духа Божий, са синове Божии;


защото законът на духа, който дава живот в Христа Иисуса, ме освободи от закона на греха и на смъртта.


Кой е, който ще осъжда? Христос Иисус, Който умря, но още и възкръсна, Който е и отдясно на Бога, Който и ходатайствува за нас.


ни височина, ни дълбочина, нито друга някоя твар ще може да ни отлъчи от любовта Божия в Христа Иисуса, нашия Господ.


та оправданието, изисквано от закона, да се изпълни в нас, които живеем не по плът, а по дух.


Вие живеете не по плът, а по дух, само ако Духът Божий живее във вас. Ако пък някой няма Духа на Христа, той не е Христов.


От Него сте и вие в Христа Иисуса, Който стана за нас премъдрост от Бога, и правда, и освещение, и изкупление,


Както в Адама всички умират, тъй и в Христа всички ще оживеят;


Зная един човек в Христа, който преди четиринайсет години (с тяло ли, не зная; без тяло ли, не зная: Бог знае) беше грабнат и отнесен до трето небе.


И тъй, който е в Христа, той е нова твар; древното премина; ето, всичко стана ново.


Христос ни изкупи от клетвата на закона, като стана заради нас клетва (защото писано е: „проклет е всеки, който виси на дърво“),


Защото всички сте синове Божии чрез вярата в Христа Иисуса;


Няма вече иудеин, ни елин; няма роб, ни свободник; няма мъжки пол, ни женски; защото всички вие едно сте в Христа Иисуса.


Аз казвам: живейте духом, и не ще изпълнявате прищевките на плътта.


Ако живеем духом, по дух сме длъжни и да постъпваме.


Павел, апостол на Иисуса Христа по воля Божия – до намиращите се в Ефес светии и вярващи в Христа Иисуса:


и да се намеря в Него, имайки не своя от закона праведност, а придобивана чрез вяра в Христа, сиреч праведност от Бога чрез вяра;