Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Римляни 8:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

1 И тъй, сега няма никакво осъждане за онези, които принадлежат на Иисус Христос и живеят не според плътта, а според Духа,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

1 Сега прочее няма никакво осъждане на тези които са в Христа Исуса, които ходят не по плът, но по Дух.

Вижте главата копие

Ревизиран

1 Сега прочее, няма никакво осъждане на тия, които са в Христа Исуса, които ходят, не по плът но по Дух.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

1 Така сега няма осъждение за онези, които са в Христос Исус.

Вижте главата копие

Верен

1 И така, сега няма никакво осъждане за онези, които са в Христос Иисус.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

1 И така, сега няма никакво осъждане на тези, които са в Христос Исус, които ходят не по плът, но по Дух.

Вижте главата копие




Римляни 8:1
32 Кръстосани препратки  

И тъй, който принадлежи на Христос, той е ново създание. Древното премина – всичко стана ново.


Христос ни изкупи от проклятието на закона, като прие заради нас проклятието, защото е писано: „Проклет е всеки, обесен на дърво“ –


И тъй, оправдани чрез вяра, ние имаме мир с Бога чрез нашия Господ Иисус Христос.


Благодарение на Него и вие сте във вярата в Иисус Христос, Който стана нашата мъдрост от Бога, справедливост, освещаване и изкупление,


Кой ще ни осъди? Никой, защото за нас се застъпва Иисус Христос, Който умря, но и възкръсна, Който е отдясно на Бога.


Истината, истината ви казвам: който слуша словото Ми и вярва в Онзи, Който Ме е изпратил, има вечен живот. Той няма да дойде на съд, но е преминал от смъртта в живота.


Пребъдвайте в Мене и Аз – във вас. Както пръчката сама от себе си не може да дава плод, ако не е на лозата, тъй и вие, ако не сте съединени с Мене.


и да пребъдвам в Него. Аз търся не своето оправдаване, произхождащо от Закона, а придобиваното чрез вяра в Христос – оправдаването от Бога чрез вярата,


Всяко сечиво, което той изработи против тебе, няма да успее, и ще осъдиш всеки език, който се издигне срещу тебе за осъждане. Това е наследството на служителите на Господа и тяхното спасение идва от Мене – казва Господ.


понеже всички, които са водени от Божия Дух, са Божии синове.


И както заради Адам всички умират, така и заради Христос всички ще оживеят,


Затова казвам: живейте според изискванията на Духа и няма да изпълнявате прищевките на плътта.


Така че оправдаване, изисквано от Закона, да се изпълни у нас, които живеем не според плътта, а според Духа.


нито висините, нито дълбините, нито друго някакво творение ще може да ни отлъчи от Божията любов, която се прояви чрез Иисус Христос, нашия Господ.


Ако живеем според Духа, според Духа сме длъжни и да постъпваме.


Няма вече юдеин, нито елин, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, ни женски, защото всички вие сте едно в Иисус Христос.


В този ден вие ще разберете, че Аз съм в Моя Отец и вие сте в Мене, и Аз във вас.


А щом върша това, което не искам, вече не аз го върша, а грехът, който живее у мене.


Но в такъв случай вече не аз го върша, а грехът, който живее у мене.


Зная един човек – християнин, който преди четиринадесет години – с тяло ли, не зная, без тяло ли, не зная, Бог знае – бе грабнат до третото небе.


Поздравете Андроник и Юний, мои сънародници и съзатворници, които са прочути сред апостолите и които още преди мене повярваха в Христос.


Поздравете Прискила и Акила, моите сътрудници в името на Иисус Христос,


живее според Моите заповеди и пази Моите разпоредби, като постъпва почтено, – той е праведен! Той непременно ще живее, казва Господ Бог.


Така че дарът не може да се сравни с осъждането, породено от греха на един човек; защото съденето за едно прегрешение води към осъждане, а дарът – от много прегрешения към оправдаване.


защото законът на Духа, който дава живот чрез Иисус Христос, ме освободи от закона на греха и смъртта.


Ако Божият Дух живее у вас, вие живеете не според плътта, а според Духа. Но ако у човека няма Духа на Христос, той не Му принадлежи.


Но ако Духът на Онзи, Който възкреси от мъртвите Иисус, живее у вас, тогава Той, Който възкреси Христос от мъртвите, ще даде живот и на смъртните ви тела чрез живеещия у вас Негов Дух.


Защото всички сте Божии синове чрез вярата в Иисус Христос –


Павел, по Божия воля апостол на Иисус Христос – до верните последователи на Иисус Христос в Ефес:


Последвай ни:

Реклами


Реклами