Римляни 10:17 - Библия синодално издание (1982 г.) И тъй, вярата иде от слушане, а слушането – от слово Божие. Още версииЦариградски И тъй, вярата е от слушане, а слушането от словото Божие. Ревизиран И тъй, вярването <е> от слушане, а слушането - от Христовото слово. Новият завет: съвременен превод Вярата идва след като хората чуят Благата вест, а те я чуват, когато някой проповядва за Христос. Верен И така, вярата е от слушане, а слушането – от Христовото слово. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И така, вярата идва от слушане на проповедта, а проповедта – от Божието слово. Библия ревизирано издание И така, вярата е от слушане, а слушането – от Христовото слово. |
И казваше им: обърнете внимание на това, което слушате: с каквато мярка мерите, с такава ще ви се отмери и ще се прибави вам, които слушате.
А Той им отговори и рече: Моя майка и Мои братя са тия, които слушат словото Божие и го изпълняват.
Не се срамувам от благовестието Христово, понеже то е сила Божия за спасение на всеки вярващ, първом на иудеин, сетне и на елин.
Но как ще призоват Оногова, в Когото не са повярвали? Как пък ще повярват в Оногова, за Когото не са чули? А как ще чуят без проповедник?
Защото ние не изопачаваме словото Божие, както мнозина, а проповядваме искрено, като от Бога, пред Бога, в Христа.
Това само искам да науча от вас: чрез дела по закона ли получихте Духа или чрез послушание на вярата?
Тоя, прочее, Който ви дарува Духа и прави между вас чудеса, чрез дела по закона ли върши това, или чрез послушание на вярата?
Словото Христово да се вселява у вас изобилно с всяка премъдрост; учете се и се вразумявайте един други с псалми, славословия и духовни песни, като с благодарност възпявате Господа в сърцата си.
Затова и ние непрестанно благодарим на Бога, задето, като възприехте слушаното от нас слово Божие, усвоихте го не като слово човешко, а като слово Божие (каквото е и наистина), което и действува във вас, вярващите.
Защото и нам се възвести, както и тям; ала словото, що бяха чули, не им принесе полза, понеже ония, които го бяха чули, не го смесиха с вяра.
като възродени не от тленно семе, а от нетленно, чрез словото на живия Бог, Който пребъдва довеки.
Аз, Иоан, който съм и брат ваш и съучастник в скръбта и в царството и в търпението Иисус Христово, бях на острова, наречен Патмос, заради словото Божие и заради свидетелството Иисус Христово.