Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Тимотей 1:1 - Библия синодално издание (1982 г.)

Павел, апостол Иисус Христов по повеление на Бога, нашия Спасител, и на Господа Иисуса Христа, нашата надежда, –

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Павел апостол Исус Христов, по повеление на Бога Спаса нашего и Господа Исуса Христа нашата надежда,

Вижте главата

Ревизиран

Павел апостол Исус Христов, по заповед на Бога, нашия Спасител, и на Христа Исуса, нашата надежда,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

От Павел, апостол на Христос Исус според заповедта на Бога, нашия Спасител, и на Христос Исус, нашата надежда.

Вижте главата

Верен

Павел, апостол на Иисус Христос по заповед на Бога, нашия Спасител, и на Христос Иисус, нашата надежда,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Павел, апостол на Иисус Христос по заповед на Бога, нашия Спасител, и на Господ Иисус Христос, нашата надежда –

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Павел, апостол на Исус Христос, по заповед на Бога, нашия Спасител, и на Христос Исус, нашата надежда,

Вижте главата
Други преводи



Първо Тимотей 1:1
38 Кръстосани препратки  

Да славят Господа за милостта Му и за чудните Му дела към синовете човешки!


Ето, Бог е моето спасение; Нему се уповавам и се не боя; защото Господ е моя сила, и Господ е мое пение; и Той ми биде за спасение.


Аз, Аз съм Господ, и няма спасител освен Мене.


Защото Аз съм Господ, Бог твой, Светият Израилев, твой Спасител; откуп за тебе дадох Египет; Етиопия и Савея дадох за тебе.


Наистина, Ти си Бог съкровен, Бог Израилев, Спасител.


Обявете и кажете, като се посъветвате помежду си: кой е възвестил това от стари времена, отнапред е казал това? не Аз ли, Господ? и няма друг бог освен Мене, – Бог, праведен и Който да спасява, няма освен Мене.


и ще нахраня твоите притеснители със собствената им плът, и те ще бъдат упоени от своята кръв като от ново вино; и всяка плът ще узнае, че Аз съм Господ, твой Спасител и твой Изкупител, Силният Иаковов.


Ти ще се насищаш с млякото на народите, и ще сучеш от царски гърди, и ще узнаеш, че Аз, Господ, съм твой Спасител и твой Изкупител, Силният Иаковов.


Той каза: „наистина, те са Мой народ, деца, които няма да слъжат“, – и Той биде за тях Спасител.


Но Аз съм Господ, Бог твой, от земята Египетска, – и ти не трябва да познаваш други бог, освен Мене, и няма спасител, освен Мене.


и духът ми се зарадва в Бога, Спасителя мой,


защото днес ви се роди в града Давидов Спасител, Който е Христос Господ;


Но Господ му каза: иди, защото той Ми е избран съд, за да понесе името Ми пред народи, царе и синове Израилеви.


Павел, раб на Иисуса Христа, призван апостол, отреден за Божието благовестие,


Павел, призван апостол Иисус Христов по воля Божия, и брат Состен –


Ако доброволно върша това, имам награда; ако ли недоброволно, изпълнявам само поверена мен служба.


Павел, апостол на Иисуса Христа по воля Божия, и брат Тимотей, до църквата Божия в Коринт заедно с всички светии по цяла Ахаия:


Павел апостол, призван не от човеци, нито чрез човек, а чрез Иисуса Христа и Бога Отца, Който Го възкреси от мъртвите,


Известявам ви, братя, че Евангелието, което аз благовестих, не е човешко,


на които Бог пожела да покаже, какво богатство на слава има за езичниците в тази тайна, именно, че Христос, упованието на славата, е във вас;


А Сам Господ наш Иисус Христос, и Бог и Отец наш, Който ни възлюби и чрез благодатта Си ни даде вечна утеха и блага надежда,


Благодаря на Христа Иисуса, нашия Господ, Който ми даде сила, задето ме призна за верен, като отреди на служба мене,


защото това е добро и угодно пред нашия Спасител Бога,


за което аз съм поставен проповедник и апостол (истина казвам в Христа, не лъжа), учител на езичниците във вярата и истината.


Затова се и трудим и укори търпим, защото се уповахме на живия Бог, Който е Спасител на всички човеци, а най-вече на верните.


а в свое време яви словото Си чрез проповедта, мене поверена по заповед на нашия Спасител, Бога, –


не крадат, а показват във всичко добра вярност, та да украсяват учението на нашия Спасител, Бога, във всичко.


и да очакваме да се сбъдне блажената надежда, и да се яви славата на великия Бог и Спасител наш Иисус Христос,


А когато се яви благостта и човеколюбието на нашия Спасител, Бога,


Когото изобилно изля върху нас чрез Иисуса Христа, нашия Спасител,


повярвалите чрез Него в Бога, Който Го възкреси от мъртвите и Му даде слава, та вярата ви и надеждата ви да бъдат в Бога.


Благословен да бъде Бог и Отец на Господа нашего Иисуса Христа, Който по голямата Си милост, чрез възкресението на Иисуса Христа от мъртвите, ни възроди за жива надежда,


Симон Петър, раб и апостол Иисус Христов, до ония, на които чрез правдата на Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа се падна да получат с нас еднаква по стойност вяра:


И ние видяхме и свидетелствуваме, че Отец проводи Сина за Спасител на света.


на Едничкия премъдър Бог, наш Спасител чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава и величие, сила и власт преди всички векове, сега и във всички векове. Амин.