Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Петрово 5:9 - Библия синодално издание (1982 г.)

противостойте му с твърда вяра, като знаете, че такива също страдания сполетяват и братята ви в света.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

комуто се съпротивете, стоеще твърди в вярата, понеже знаете че истите страдания се случват на братята ви които са на света.

Вижте главата

Ревизиран

Съпротивете се нему, стоейки твърди във вярата, като знаете, че същите страдания се понасят и от братята ви в света.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Съпротивете му се и бъдете твърди във вярата си, като знаете, че на същите страдания са подложени и вашите братя и сестри по целия свят.

Вижте главата

Верен

Съпротивете му се, стоейки твърди във вярата, като знаете, че същите страдания се понасят и от братството ви в света.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Застанете против него с твърда вяра, като знаете, че същите страдания сполетяват и братята ви по света.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Съпротивете му се, като стоите твърди във вярата, като знаете, че същите страдания се понасят и от братята ви по целия свят.

Вижте главата
Други преводи



Първо Петрово 5:9
24 Кръстосани препратки  

но Аз се молих за тебе, да не оскъднее вярата ти; и ти някога, кога се обърнеш, утвърди братята си.


Това ви казах, за да имате в Мене мир. В света скърби ще имате; но дерзайте: Аз победих света.


като утвърдяваха душите на учениците, като ги увещаваха да постоянствуват във вярата, и поучаваха, че през много скърби трябва да влезем в царството Божие.


Друго изкушение вас не е постигнало, освен човешко; верен е обаче Бог, Който не ще остави да бъдете изкушени повече от силата ви, а заедно с изкушението ще даде и изход, за да можете да търпите.


нито давайте място на дявола.


а над всичко вземете щита на вярата, с който ще можете угаси всички нажежени стрели на лукавия;


защото ако и да отсъствувам тялом, но духом съм с вас, като се радвам и виждам вашата уредба и вашата твърда вяра в Христа.


та да се не смущава никой в тия скърби; защото сами знаете, че за това сме отредени.


Подвизавай се с добрия подвиг на вярата: дръж се о вечния живот, за който ти биде и повикан и изповяда доброто изповедание пред много свидетели.


Па и всички, които искат да живеят благочестиво в Христа Иисуса, ще бъдат гонени.


С добрия подвиг се подвизах, пътя свърших, вярата опазих;


които чрез вяра победиха царства, вършиха правда, получиха обещания, затулиха уста на лъвове,


Ако пък оставате без наказание, на което всички станаха съучастници, тогава сте незаконни, деца, а не синове.


И тъй, покорете се Богу; опълчете се против дявола, и той ще побегне от вас.


Затова радвайте се, макар сега и да поскърбите малко (ако е потребно) в различни изкушения,


Защото вие за това сте призвани, понеже и Христос пострада за нас, като остави нам пример, за да вървим по стъпките Му:


Но и да бихте страдали за правда, блажени сте; а от страх пред тях се не бойте, нито се смущавайте;


но, доколкото участвувате в страданията на Христа, радвайте се, та, и кога се яви Неговата слава, да се възрадвате и развеселите.


Аз, Иоан, който съм и брат ваш и съучастник в скръбта и в царството и в търпението Иисус Христово, бях на острова, наречен Патмос, заради словото Божие и заради свидетелството Иисус Христово.


И всекиму от тях се дадоха бели дрехи, и им се каза да починат още малко време, докле се допълни броят на съслужителите и братята им, които ще бъдат убити, както и те.


Аз му отговорих: ти знаеш, господарю. А той ми рече: те са, които идат от голямата скръб; те опраха дрехите си и ги избелиха с кръвта на Агнеца.