Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 7:23 - Библия синодално издание (1982 г.)

Вие сте скъпо купени; не ставайте роби на човеци.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Със скъпа цена сте купени: не бивайте роби на человеци.

Вижте главата

Ревизиран

С цена сте били купени; не ставайте роби на човеци.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Той ви купи и заплати цената; затова не ставайте роби на хора.

Вижте главата

Верен

С цена сте били купени, не ставайте роби на хора.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Вие сте скъпо купени – не ставайте роби на хора.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

С цена сте били купени; не ставайте роби на човеци.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 7:23
10 Кръстосани препратки  

защото те са Мои роби, които Аз изведох из Египетската земя: те не бива да се продават, както се продават роби;


Никой не може да слугува на двама господари: защото или единия ще намрази, а другия ще обикне; или към единия ще се привърже, а другия ще презре. Не можете да служите на Бога и на мамона.


Внимавайте, прочее, върху себе си и върху цялото стадо, сред което Дух Светий ви е поставил епископи, да пасете църквата на Господа и Бога, която Той си придоби със Своята кръв.


Защото вие сте скъпо купени. Затова прославете Бога в телата си и в душите си, които са Божии.


Колкото пък за привмъкналите се лъжебратя, които скришно дойдоха да подглеждат нашата свобода, що имаме в Христа Иисуса, за да ни поробят,


Който даде Себе Си за нас, за да ни избави от всяко беззаконие и ни очисти, за да Му бъдем народ избран, ревностен към добри дела.


понеже и Христос, за да ни заведе при Бога, веднъж пострада за греховете ни, Праведник за неправедните, бидейки умъртвен по плът, но оживял по дух,


и пееха нова песен, думайки: достоен си да вземеш книгата и да снемеш печатите ѝ, защото Ти бе заклан и със Своята кръв ни изкупи за Бога от всяко коляно и език, народ и племе,