Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Йоаново 3:8 - Библия синодално издание (1982 г.)

Който прави грях, от дявола е, защото открай време дяволът съгрешава. Затова се и яви Син Божий, за да разруши делата на дявола.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Който прави грях от дялова е; защото от начало дяволът съгрешава. За това се яви Син Божий, да съсипе делата на дявола.

Вижте главата

Ревизиран

Който върши грях, от дявола е; защото дяволът отначало съгрешава. Затова се яви Божият Син, да съсипе делата на дявола.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Всеки, който продължава да съгрешава, принадлежи на дявола, защото дяволът съгрешава от самото начало. Затова дойде Божият Син — за да унищожи делата на дявола.

Вижте главата

Верен

Който върши грях, е от дявола, защото дяволът съгрешава от началото. Затова се яви Божият Син – за да унищожи делата на дявола.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Който върши грях, принадлежи на дявола, защото дяволът съгрешава открай време. Затова Божият Син се яви, за да разруши делата на дявола.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Който върши грях, от дявола е; защото дяволът отначало съгрешава. Затова се яви Божият Син, да съсипе делата на дявола.

Вижте главата
Други преводи



Първо Йоаново 3:8
26 Кръстосани препратки  

и ще всея вражда между тебе и жената, и между твоето семе и нейното семе; то ще те поразява в главата, а ти ще го жилиш в петата.


В оня ден Господ ще порази със Своя тежък, голям и як меч левиатана право бягащия змей, и левиатана – лъкатушния змей, и ще убие морското чудовище.


И направи Моисей медна змия и я окачи на върлина, като знаме, и кога змия ухапваше някой човек, тоя, щом погледнеше медната змия, оставаше жив.


Ако пък Аз изгонвам бесовете с Божий Дух, то значи, дошло е до вас царството Божие.


нивата е тоя свят; доброто семе, това са синовете на царството, а плевелите синовете на лукавия;


И приближи се до Него изкусителят и рече: ако си Син Божий, кажи, тия камъни да станат на хлябове.


о, какво имаш Ти с нас, Иисусе Назареецо! Дошъл си да ни погубиш ли? Зная Те, кой си Ти, Светия Божий.


А Той им рече: видях сатаната, как падна от небето като светкавица;


Сега е съд над тоя свят; сега князът на тоя свят ще бъде изпъден вън.


а за съд, че князът на тоя свят е осъден.


Ваш баща е дяволът; и вие искате да изпълнявате похотите на баща си. Той си беше открай човекоубиец и не устоя в истината, понеже в него няма истина. Кога говори лъжа, своето говори, защото е лъжец и баща на лъжата.


А Бог на мира скоро ще съкруши сатаната под нозете ви. Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с вас! Амин.


в които живяхте някогаш според живота на тоя свят, съгласно с княза на въздушната власт, сиреч на духа, който сега действува в синовете на неверието,


като отне силата от началства и власти, Той ги явно изложи на позор и на кръста възтържествува над тях.


И наистина, велика е тайната на благочестието: Бог се яви в плът, засвидетелствуван бе от Духа, показа се на Ангели, проповядван биде на народи, приет с вяра в света, възнесе се в слава.


А понеже децата са участници в плът и кръв, то и Той еднакво взе участие в същите, та чрез смъртта да порази оногова, у когото е властта на смъртта, сиреч дявола,


(инак, Той трябваше много пъти да пострада от създание мира;) а сега веднъж завинаги, в края на вековете, се яви, за да премахне греха, като се принесе Сам в жертва.


Защото, ако Бог не пощади съгрешилите ангели, но като ги сгромоляса в ада и свърза с вериги на мрака, предаде ги да бъдат пазени за съд,


(и животът се яви, и ние видяхме, и свидетелствуваме, и ви възвестяваме вечния живот, който беше у Отца и се яви нам),


Чедата Божии и чедата дяволови се познават тъй: всякой, който не върши правда, не е от Бога, също и който не обича брата си.


И знаете, че Той се яви, за да вземе греховете ни, и грях в Него няма.


Знаем, че ние сме от Бога, и че цял свят лежи в злото.


ангелите пък, които не опазиха своето началство, а напуснаха жилището си, запази във вечни окови, в мрак, за съда на великия ден.


а дяволът, който ги лъстеше, биде хвърлен в огненото и жупелно езеро, дето е звярът и лъжепророкът; те ще бъдат мъчени денем и нощем вовеки веков.


И който не бе записан в книгата на живота, биде хвърлен в огненото езеро.