Разсърди се Озия, – а в ръката му имаше кадилница за кадене, и когато се разсърди на свещениците, появи се проказа на челото му, пред лицето на свещениците в дома Господен, при кадилния жертвеник.
Псалми 38:3 - Библия синодално издание (1982 г.) Бях ням и безгласен, и мълчах дори за доброто; и скръбта ми се усили. Цариградски Няма здраве в плътта ми от гнева ти: Няма мир в костите ми поради греха ми. Ревизиран Няма здраве в месата ми поради Твоя гняв; Няма спокойствие в костите ми поради моя грях. Верен Няма здраво място в плътта ми поради Твоя гняв; няма мир в костите ми поради моя грях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото Твоите стрели ме улучиха и Твоята ръка тежи върху мене. Библия ревизирано издание Няма здраве в тялото ми поради Твоя гняв; няма спокойствие в костите ми поради моя грях. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Няма здраве в плътта ми поради Твоя гняв; няма спокойствие в костите ми поради моя грях. |
Разсърди се Озия, – а в ръката му имаше кадилница за кадене, и когато се разсърди на свещениците, появи се проказа на челото му, пред лицето на свещениците в дома Господен, при кадилния жертвеник.
Защото стрелите на Вседържителя са в мене; духът ми пие отровата им; ужасите Божии се опълчиха против мене.