Притчи 8:7 - Библия синодално издание (1982 г.) защото езикът ми ще изговори истина, а нечестието е гнусота за устата ми; Цариградски Защото езикът ми ще говори истина; А нечестието е мерзост на устните ми. Ревизиран Защото езикът ми ще изговори истина. И нечестието е мерзост за устните ми. Верен Защото устата ми ще изговори истина и безбожието е мерзост за устните ми. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото езикът ми ще изговори истината, а нечестието е отвратително за устата ми. Библия ревизирано издание Защото езикът ми ще изговори истина, а нечестието е мерзост за устните ми. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото езикът ми ще изговори истина, а нечестието е мерзост за устните ми. |
Неправеден човек е гнусота за праведниците, а гнусота за нечестивеца е оня, който ходи по правия път.
защото Законът бе даден чрез Моисея, а благодатта и истината произлезе чрез Иисуса Христа.
Каза му Иисус: Аз съм пътят и истината и животът; никой не дохожда при Отца, освен чрез Мене.
А Пилат Му рече: и тъй, цар ли си Ти? Иисус отговори: ти казваш, че съм цар. Аз затова се родих, и затова дойдох на света, за да свидетелствувам за истината; всякой, който е от истината, слуша гласа Ми.
Иисус им отговори и рече: макар Аз Сам да свидетелствувам за Себе Си, свидетелството Ми е истинско, защото зная, откъде съм дошъл, и накъде отивам; а вие не знаете, откъде съм дошъл и накъде отивам.
И казвам, че Иисус Христос стана служител на обрязването заради Божията истинност, за да утвърди обещанията, дадени на отците,
И на ангела на лаодикийската църква напиши: тъй казва Амин, верният и истински свидетел, началото на Божието създание: