извика домашните си и им рече тъй: вижте, довел ни евреин да се гаври с нас. Той дойде при мене, за да легне с мене, но аз завиках високо,
Притчи 6:26 - Библия синодално издание (1982 г.) защото поради блудница жена човек изпада до корица хляб, а жена прелюбодейка улавя многоценна душа. Цариградски Защото поради блудница жена достига някой в нужда за уломък хляб, А прелюбодейцата лови многоценната душа. Ревизиран Защото поради блудница <човек изпада в нужда> за парче хляб; А прелюбодейката лови скъпоценната душа. Верен защото заради блудна жена човек изпада до парче хляб и жена на друг мъж лови скъпоценната душа. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото заради блудница човек изпада в нужда за парче хляб, а жената на друг улавя многоценната душа. Библия ревизирано издание защото поради блудница човек изпада в нужда за парче хляб; а прелюбодейката лови скъпоценната душа. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г защото поради блудница човек изпада в нужда за залък хляб, а прелюбодейката улавя скъпоценната душа. |
извика домашните си и им рече тъй: вижте, довел ни евреин да се гаври с нас. Той дойде при мене, за да легне с мене, но аз завиках високо,
Човек, който обича мъдрост, радва баща си; а който се събира с блудници, имот разпилява.
докле стрела не прониже черния му дроб, както птичка се хвърля в примка и не знае, че тя е за нейна гибел.
и кажи: тъй казва Господ Бог: горко на ония, които пришиват магийски кесийки под мишниците си и правят покривала на глава за всеки ръст, души да ловят! Нима, като улавяте душите на Моя народ, вие ще спасите вашите души?
Затова тъй казва Господ Бог: понеже говорите суета и виждате във виденията лъжа, Аз съм против вас, казва Господ Бог.
а като дойде тоя ти син, който прахоса имота ти с блудници, за него ти закла угоеното теле.
и всеки, който остане от дома ти, ще дойде да му се кланя за гера сребро и късче хляб и ще каже: зачисли ме към някоя левитска длъжност, за да имам прехрана.