Притчи 27:9 - Библия синодално издание (1982 г.) Благовония и кадиво радват сърцето; тъй всекиму сладък бива приятелят със своя сърдечен съвет. Цариградски Мастите и каденията веселят сърдцето, А сладостта на приятеля чрез сърдечния съвет. Ревизиран Както благоуханните масла и каденията веселят сърцето, Така - и сладостта на сърдечния съвет на приятел. Верен Маслото и благоуханното кадене радват сърцето; така сладки са думите на приятел, съветът на душата му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Както благоуханията и каденията усилват сърдечната радост, така и нежното приятелство утешава душата. Библия ревизирано издание Както благоуханните масла и каденията веселят сърцето, така – и сладостта на сърдечния съвет на приятел. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Както благоуханните масла и каденията веселят сърцето, така го весели и сладостта на сърдечния съвет на приятел. |
Радост за човека е добрият отговор от устата му, и колко добра е дума, казана о̀време!
Влечи ме, ще се затечем подире ти; – царят ме въведе в чертозите си, – ще се възхищаваме и ще се радваме с тебе, ще хвалим твоите милувки повече от вино. Заслужено те обичат!
Хор. Коя е тая, която възлиза от пустинята като димен стълб, накадена със смирна и тамян и с всякакви мироварски прахове?
О, как са сладки твоите милувки, сестрице невесто! По-сладки от вино са твоите милувки, и благоуханието на твоите мазила е по-приятно от всички аромати.
Мария пък, като взе литра нардово чисто, драгоценно миро, помаза нозете Иисусови, и с косата си отри нозете Му; и къщата се напълни с благоухание от мирото.
Тамошните братя, като чуха за нас, излязоха да ни посрещнат до Апиевия площад и до Три кръчми. Като ги видя Павел, поблагодари на Бога и се ободри.
Маслината им казала: нима да оставя тлъстината си, с която чествуват богове и човеци, и да тръгна да се скитам по дърветата?