Който задържа у себе си храна, него народът проклина; а който я продава – върху главата му благословение.
Притчи 24:24 - Библия синодално издание (1982 г.) Който казва на виновния: „прав си“, него народите ще проклинат, него племената ще мразят; Цариградски Който говори на нечестивия: Праведен си, Него народи ще кълнат, Него племена ще укоряват; Ревизиран Който казва на нечестивия: Праведен си, Него народи ще кълнат, него племена ще мразят; Верен Който казва на безбожния: Ти си праведен! – народи ще го кълнат, племена ще го укоряват, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който казва на виновния: „Ти си прав“, него хората ще проклинат и мразят. Библия ревизирано издание Който казва на нечестивия: Праведен си, него народи ще кълнат, него племена ще мразят; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г който казва на виновния: Невинен си, него народи ще проклинат, него племена ще мразят; |
Който задържа у себе си храна, него народът проклина; а който я продава – върху главата му благословение.
Който оправдава нечестив и който обвинява праведен – и двамата са гнусота пред Господа.
Който дава на сиромах, няма да осиромашее; а който закрива очи от него, ще бъде много проклеван.
Горко на ония, които злото наричат добро, и доброто – зло, тъмнината считат за светлина, и светлината – за тъмнина, горчивото считат за сладко, и сладкото – за горчиво!
И ще излизат и ще видят труповете на людете, които са отстъпили от Мене; защото червеят им не ще умре, нито огънят им ще угасне; и ще бъдат гнусота за всяка плът.
Задето с лъжа разтъжвате сърцето на праведника, което Аз не исках да разтъжвам, и поддържате ръцете на беззаконника, та той да се не обърне от порочния си път и да не запази живота си, –