Притчи 24:2 - Библия синодално издание (1982 г.) защото сърцето им насилство крои, и устата им за лошо говорят. Цариградски Защото сърдцето им преговаря насилство, И устните им говорят за обида. Ревизиран Защото сърцето им размишлява насилие, И устните им говорят за пакост Верен защото сърцето им измисля насилие и устните им говорят за беда. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото сърцето им крои насилие и устата им говорят зло. Библия ревизирано издание защото сърцето им размишлява за насилие и устните им говорят за пакост. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г защото сърцето им замисля насилие и устните им говорят за пакост. |
Да възлезе молитвата ми като тамян пред Твоето лице, въздигането на ръцете ми – като вечерна жертва.
Ако чрез изобличения наказваш човека за престъпления, то неговата хубост ще се развали като от молци. Тъй всеки човек е суетен!
Затова тъй казва Светият Израилев: понеже вие отхвърляте това слово, а се надявате на измама и неправда, и се облягате на това, –
Никой не издига глас за правдата, и никой не се застъпя за истината: надяват се на суетното и говорят лъжа, зачеват зло и раждат злодейство;
Но твоите очи и твоето сърце са обърнати само към корист за себе си и към проливане невинна кръв, за да притесняваш и насиляш.
Ръцете им са насочени да правят зло; началник иска подаръци, съдия съди за подкуп, а велможи изказват лоши похоти на душата си и изопачават делото.
и каза: о, ти, който си пълен с всякакво коварство и всякаква измама, дяволски сине, враго на всяка правда! Не ще ли престанеш да изкривяваш правите Господни пътища?
Когато Давид узна, че Саул е намислил лошо против него, рече на свещеник Авиатара: донеси ефода (Господен).