Притчи 22:5 - Библия синодално издание (1982 г.) По пътя на коварния – тръне и примки; който пази душата си, да бяга от тях. Цариградски Тръне и сети има в пътя на строптивия: Който пази душата си ще бъде далеч от тях. Ревизиран Тръни и примки има по пътя на опакия, Който пази душата си се отдалечава от тях. Верен Тръни и примки има в пътя на лъжливия – който пази душата си, ще бъде далеч от тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 По пътя на коварния има тръни и примки; който мисли за живота си, стои далече от тях. Библия ревизирано издание Тръни и примки има по пътя на опакия; който пази душата си, се отдалечава от тях. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тръни и примки има в пътя на коварния, който пази душата си, стои далеч от тях. |
Заради страданията на сиромасите и охканията на бедните ще се дигна сега, казва Господ, ще туря в безопасност оногова, когото искат да уловят.
Който пази устата си, той варди душата си; а който широко разтваря устата си, горко нему.
знайте, че Господ, Бог ваш, няма вече да прогонва от вас тия народи, но те ще бъдат за вас примка и мрежа, бич за ребрата ви и трън за очите ви, докле бъдете изтребени от тая добра земя, която Господ, Бог ваш, ви даде.
Знаем, че всеки, роден от Бога, не греши; но роденият от Бога пази себе си, и лукавият го не докосва.