Притчи 16:15 - Библия синодално издание (1982 г.) В светлия поглед на царя има живот, и неговото благоволение е като облак със закъснял дъжд. Цариградски В светлината на лицето на царя има живот; И неговото благоволение е като облак с пролетен дъжд. Ревизиран В светенето пред лицето на царя има живот, И неговото благоволение е като облак с пролетен дъжд. Верен В светлината на лицето на царя има живот и благоволението му е като облак с късен дъжд. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Във ведрото лице на царя има живот, а благоволението му е като облак закъснял дъжд. Библия ревизирано издание В светлината от лицето на царя има живот и неговото благоволение е като облак с пролетен дъжд. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г В светенето на лицето на царя има живот; неговото благоволение е като облак с пролетен дъжд. |
И тъй, нека познаем, нека се стремим да познаем Господа; като утринна зора е появата Му, и Той ще дойде при нас като дъжд; като късен дъжд ще напои земята.
Искайте от Господа дъжд във време благоприятно; Господ ще блесне със светкавица и ще ви даде обилен дъжд, всекиму – злак на нива.
Ти ми си дал да позная пътищата на живота; Ти ще ме изпълниш с радост чрез лицето Си“.