Притчи 13:18 - Библия синодално издание (1982 г.) Лош пратеник изпада в беда, а верен посланик е спасение. Цариградски Сиромашия и срам ще постигнат тогоз който отхвърля поучение; А който пази обличение почтен ще бъде. Ревизиран Сиромашия и срам <ще постигнат> този, който отхвърля поука, А който внимава на изобличение ще бъде почитан. Верен Бедност и срам ще постигнат онзи, който отхвърля поучение, а който внимава в изобличение, ще бъде почитан. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Немотията и срамът идват върху този, който пренебрегва поуката, а който се съобразява с укора, ще бъде почетен. Библия ревизирано издание Сиромашия и срам ще постигнат този, който отхвърля поука, а който внимава в изобличение, ще бъде почитан. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сиромашия и срам ще постигнат онзи, който отхвърля поука, а който се вслушва в изобличение, ще бъде почитан. |
Немотия и срам за оногова, който отхвърля учение; а оня, който пази поука, ще бъде почитан.
Глупав нехае към бащина си поука; а който слуша изобличения, благоразумен е. (В многото правда има голяма сила, а нечестивците ще бъдат изкоренени от земята.)
Мнозина се подмилкват на големците, и всякой е приятел на човек, който прави подаръци.
дай съвет на мъдрия, и той ще бъде още по-мъдър; научи праведния, и той повече ще напредне в знание.
Ние лежим в своя срам, и нашият срам ни покрива, защото грешихме пред нашия Господ Бог, – ние и бащите ни, от младините ни и до тоя ден, – и не слушахме гласа на Господа, нашия Бог.
Гледайте да не отбягвате Оногова, Който говори. Защото, ако не останаха ненаказани ония, що отказаха да слушат оногова, който говореше на земята, колко повече ние, които се отвръщаме от Оногова, Който говори от небесата,