Тогава фараонът извади пръстена от ръката си и го тури Иосифу на ръката; облече го с висонни дрехи и окачи на врата му златна верижка;
Притчи 1:9 - Библия синодално издание (1982 г.) защото това е красен венец за главата ти и украшение за шията ти. Цариградски Защото те ще са венец от благодат за главата ти, И огърлие около врата ти. Ревизиран Защото те ще бъдат благодатен венец за главата ти, И огърлица около шията ти. Верен защото те ще бъдат благодатен венец за главата ти и огърлица за шията ти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото те са скъпоценен венец за главата ти и огърлица за шията ти. Библия ревизирано издание защото те ще бъдат благодатен венец за главата ти и огърлица около шията ти. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г защото те ще бъдат венец на благодат върху главата ти и огърлица около шията ти. |
Тогава фараонът извади пръстена от ръката си и го тури Иосифу на ръката; облече го с висонни дрехи и окачи на врата му златна верижка;
Милост и истина да те не оставят: обвържи с тях шията си, напиши ги върху скрижалите на сърцето си, –
Ти плени сърцето ми, сестрице невесто! плени сърцето ми с един поглед на очите си, само с огърлието на шията си.
обеци, огърлици и ветрила, превези, гривни и пояси, съдовце с миризми и магийски висулки,
И ние послушахме гласа на нашия баща Ионадава, Рехавовия син, във всичко, що ни завеща, да не пием вино през всички наши дни, – ние и жените ни, синовете ни и дъщерите ни, –