Те живееха в Галаад, във Васан и в подчинените нему градове и във всички околности на Сарон, до пределите им.
Песен на песните 2:1 - Библия синодално издание (1982 г.) Възлюбената. Аз съм саронски нарцис, долински крин! Цариградски Аз съм цвете Сароново И крин юдолний. Ревизиран Аз съм роза Саронова И долински крем. Верен Аз съм саронският нарцис и кремът на долините. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз съм саронски шафран, лилия от долините. Библия ревизирано издание Аз съм роза Саронова и крем в долината. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Аз съм роза Саронова и полски крем. |
Те живееха в Галаад, във Васан и в подчинените нему градове и във всички околности на Сарон, до пределите им.
Насочи ме, Господи, в Твоя път, и аз ще ходя в Твоята истина; утвърди сърцето ми в страха на Твоето име.
бузите му – ароматен цветник, лехи с благовонни билки; устните му – крин, от който капе чиста смирна;
Възлюбената. Моят възлюбен отиде в градината си, в ароматните цветници, за да пасе в градините и да бере кринове.
Земята тъгува, съхне; Ливан е посрамен, увяхнал; Сарон заприлича на пустиня, а Васан и Кармил са оголени от листата си.
Защото тъй казва Високият и Превъзвишеният, вечно Живеещият, – Светий е Неговото име: Аз живея в небесната височина и в светилището, също и със съкрушените и смирените духом, за да оживявам духа на смирените и да оживявам сърцата на съкрушените.
Ще излекувам отмятането им, ще ги обикна по благоволение; защото гневът Ми се отвърна от тях.