Не две ли врабчета се продават за един асарий? И ни едно от тях няма да падне на земята без волята на вашия Отец;
Матей 5:26 - Библия синодално издание (1982 г.) истина ти казвам: няма да излезеш оттам, докле не върнеш и последния кодрант. Още версииЦариградски Истина ти казвам: Няма да излезеш от там, докле не отдадеш най-последния кодрант. Ревизиран Истина ти казвам: Никак няма да излезеш оттам докле не изплатиш и последния кодрант. Новият завет: съвременен превод Истина ти казвам: няма да излезеш оттам, докато не платиш и последния кодрант, който дължиш. Верен Истина ти казвам: никак няма да излезеш оттам, докато не изплатиш и последния кодрант. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Истината ти казвам: няма да излезеш оттам, докато не платиш последната стотинка.“ Библия ревизирано издание Истина ти казвам: Няма да излезеш оттам, докато не изплатиш и последния кодрант. |
Не две ли врабчета се продават за един асарий? И ни едно от тях няма да падне на земята без волята на вашия Отец;
И като се разгневи господарят му, предаде го на мъчители, докле да му изплати целия дълг.
Тогава ще каже и на ония, които са от лява страна: идете от Мене, проклети, в огън вечний, приготвен за дявола и неговите ангели;
Кога отиваш с противника си при началството, постарай се по пътя да се освободиш от него, за да те не откара при съдията, и съдията да те не предаде на мъчител, а мъчителят да те не хвърли в тъмница;
па освен това между нас и вас зее голяма пропаст, та ония, които искат да преминат оттук при вас, да не могат, тъй също и оттам към нас да не преминават.
и които с вечна погибел ще бъдат наказани от лицето на Господа и от славата на Неговото могъщество,
Защото съдът ще бъде безмилостен за оногова, който не е показал милост: милостта бива похвалявана на съда.