Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 15:25 - Библия синодално издание (1982 г.)

Но тя, като се приближи, кланяше Му се и думаше: Господи, помогни ми!

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А тя дойде та му се кланяше и казваше: Господи, помогни ми.

Вижте главата

Ревизиран

А тя дойде, кланяше Му се и казваше: Господи помогни ми.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Тогава жената отиде при Исус, падна в краката му и каза: „Господи, помогни ми!“

Вижте главата

Верен

А тя дойде, кланяше Му се и казваше: Господи, помогни ми!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но жената се приближи, кланяше Му се и казваше: „Господи, помогни ми!“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А тя дойде, кланяше Му се и казваше: Господи, помогни ми.

Вижте главата
Други преводи



Матей 15:25
10 Кръстосани препратки  

И (му) рече: пусни Ме, защото се зазори. Иаков отговори: няма да Те пусна, докле ме не благословиш.


Той се бори с Ангела – и надделя; плака и Го моли; във Ветил Той ни намери и там говори с нас.


А ония, които бяха в кораба, приближиха се, поклониха Му се и казаха: наистина си Божий Син!


А Той отговори и рече: не е добре да се вземе хлябът от чедата и да се хвърли на псетата.


А народът ги смъмри, за да млъкнат; но те повече викаха и казваха: помилуй ни, Господи, Сине Давидов!


И ето, приближи се един прокажен, кланяше Му се и казваше: Господи, ако искаш, можеш ме очисти.


и много пъти духът го хвърляше и в огън, и във вода, за да го погуби; но, ако можеш нещо, смили се над нас и ни помогни.


И веднага бащата на момчето викна и със сълзи казваше: вярвам, Господи! помогни на неверието ми.