Матей 15:16 - Библия синодално издание (1982 г.) Иисус им рече: и вие ли още не разбирате? Още версииЦариградски А Исус им рече: Още ли сте и вие без разум? Ревизиран А Той каза: И вие ли сте още без разумение. Новият завет: съвременен превод Исус отговори: „Нима и вие все още не разбирате? Верен А Той каза: И вие ли още не проумявате? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус им каза: „Вие все още ли не разбирате? Библия ревизирано издание А Той каза: И вие ли още не проумявате? |
Още ли не разбирате, че всичко, що влиза в устата, минава в корема и се изхвърля навън?
Още ли не разбирате и не помните за петте хляба на пет хиляди души, и колко коша събрахте?
Защото не бяха се вразумили от чудото с хлябовете, понеже сърцето им се беше вкаменило.
Той им рече: нима и вие сте тъй неразсъдливи? Нима не разбирате, че нищо, което влиза в човека отвън, не може го оскверни?
Но те нищо от това не разумяха; тия думи за тях бяха потайни, и те не разбираха казаното.
Но те не разбираха тая дума; защото тя беше прикрита за тях, за да я не схванат, а бояха се да Го попитат за тая дума.
Защото, макар и да бяхте длъжни според времето да бъдете учители, вие пак имате нужда да ви учат, кои са първите начала на Божието слово, и дойдохте до такова състояние, че се нуждаете от мляко, а не от твърда храна.