Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 9:3 - Библия синодално издание (1982 г.)

Дрехите Му станаха бляскави, твърде бели, като сняг, каквито белилник на земята не може избели.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И дрехите му станаха лъскави, твърде бели като сняг, каквито белилник на земята не може да убели.

Вижте главата

Ревизиран

Дрехите Му станаха бляскави, твърде бели, каквито никой белач на земята не може <така> да избели.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Дрехите му станаха ослепително бели, по-бели, отколкото земен човек би могъл да ги избели.

Вижте главата

Верен

Дрехите Му станаха блестящи и изключително бели, като сняг, както никой белач на земята не може да избели.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Дрехите Му заблестяха ярко, бели като сняг – такива, каквито никой на земята не може да избели.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Дрехите Му станаха блестящи, твърде бели, каквито никой избелвач на земята не може така да избели.

Вижте главата
Други преводи



Марк 9:3
13 Кръстосани препратки  

затова Бог докрай ще те съкруши, ще те изрине и ще изтръгне тебе из жилището (ти), и корена ти – из земята на живите.


Аз пък се обръщам към Тебе, Господи, с молитвата си; във време благоприятно, Боже, по голямата Си благост, чуй ме в истината на Твоето спасение;


Тогава дойдете – и ще отсъдим, казва Господ. Да бъдат греховете ви и като багрено, – като сняг ще избеля; да бъдат червени и като пурпур, – като вълна ще избеля.


видът му беше като светкавица, а дрехата му – бяла като сняг;


И яви им се Илия с Моисея, и разговаряха с Иисуса.


И когато се молеше, видът на лицето Му се измени, и дрехата Му стана бяла, бляскава.


Корнилий отговори: от четири дена до тоя час постих, а на деветия час се молех у дома си; и ето, застана пред мене един мъж в светла дреха


за да ядете плът на царе, плът на хилядоначалници, плът на юнаци, плът на коне и на ездачите им, и плът на всички свободници и роби, малки и големи.


Аз му отговорих: ти знаеш, господарю. А той ми рече: те са, които идат от голямата скръб; те опраха дрехите си и ги избелиха с кръвта на Агнеца.


След туй видях, и ето, голямо множество народ, което никой не можеше да преброи, – от всички племена и колена, народи и езици; те стояха пред престола и пред Агнеца, облечени в бели дрехи и с палмови вейки в ръце.