Йоил 1:19 - Библия синодално издание (1982 г.) Към Тебе, Господи, викам, защото огън погълна злачните пасбища на пустинята, и пламък опърли всички дървета на полето. Цариградски Господи към тебе ще възопия, Защото огънят изнури пасбищата на пустинята, И пламикът изпогори всичките дървета на полето. Ревизиран Господи, към Тебе викам; Защото огънят изпояде пасбищата на целината, И пламъкът изпогори всичките полски дървета. Верен ГОСПОДИ, към Теб викам, защото огънят пояде пасбищата на степта и пламъкът изгори всички полски дървета. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Призовавам Тебе, Господи, защото огън запали степните пасища, пожар изгори всички дървета в полето. Библия ревизирано издание Господи, към Тебе викам; защото огънят изгори пасбищата на целината и пламъкът изгори всичките полски дървета. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господи, към Тебе викам, защото огънят изпояде пасбищата на целината и пламъкът изпогори всички полски дървета. |
Понеже почвата се е напукала от бездъждие на земята, то и земеделците са смутени и покриват главите си.
За планините ще дигна плач и писък, и за степните пасбища – ридание, защото те са изгорени, тъй че през тях никой не минува, нито се чува блеене на стада: и птици небесни, и добитък – всичко се е пръснало и разбягало.
Нима не ще ги накажа за това, казва Господ? не ще ли отмъсти душата Ми на такъв народ, като тоя?
Пред него огън поглъща, а зад него пламък пали; пред него земята е като градина Едемска, а зад него ще бъде опустошена степ, и за никого няма да има спасение от него.
И рече той: Господ ще загърми от Сион и ще издаде гласа Си из Иерусалим, – и ще се разплачат хижите пастирски, и ще изсъхне върхът на Кармил.
Такова видение ми откри Господ Бог: ето, Господ Бог произведе огън за съд – и той погълна голяма бездна, погълна и част от земята.
Аз пък ще гледам към Господа, ще се уповавам на Бога на моето спасение: Бог мой ще ме чуе.
Та Бог ли няма да защити избраниците Си, които викат към Него денем и нощем, макар и да забавя да ги защити?