Една от жените на пророческите синове с плач думаше на Елисея: твоят раб, мъж ми, умря; а ти знаеш, че твоят раб се боеше от Господа; сега дойде заемодавецът да вземе двете ми деца за роби.
Йов 24:9 - Библия синодално издание (1982 г.) отделят сираче от гърди и вземат залог от сиромаха; Цариградски Грабват сирачето от съсците, И вземат залог от сиромаха. Ревизиран<Други> грабват сирачето от съседите, И вземат залог от сиромаха. Верен Други грабват сирачето от майчината гръд и вземат залог от сиромаха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 откъсват сираче от майчина гръд, на сиромаха вземат в залог връхната дреха. Библия ревизирано издание Други грабват сирачето от съседите и вземат залог от сиромаха. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Други грабват сирачето от съседите и вземат залог от сиромаха; |
Една от жените на пророческите синове с плач думаше на Елисея: твоят раб, мъж ми, умря; а ти знаеш, че твоят раб се боеше от Господа; сега дойде заемодавецът да вземе двете ми деца за роби.
ние имаме същи тела, каквито са телата на братята ни, и синовете ни са такива, каквито са техните синове, а ето, ние сме длъжни да даваме синовете си и дъщерите си за роби, а пък някои наши дъщери се намират вече в робство. Няма никакви средства за откуп в ръцете ни; и нивите ни и лозята ни са у други.
Господ влиза в съд със старейшините на Своя народ и с Неговите князе: вие опустошихте лозето; плячкосаното от сиромаха е във вашите къщи;
Ако се хване някой да е откраднал някого от братята си, от Израилевите синове, и го е поробил и продал, такъв крадец трябва да бъде предаден на смърт: тъй изтребвай злото изсред себе си.