Йоан 6:41 - Библия синодално издание (1982 г.) Възроптаха против Него иудеите, задето рече: Аз съм хлябът, слязъл от небето. Още версииЦариградски Тогаз роптаеха Юдеите за него, защото рече: Аз съм хлябът що е слязъл от небето. Ревизиран Тогава юдеите роптаеха против Него, за гдето рече: Аз съм хлябът, който е слязъл от небето. Новият завет: съвременен превод Тогава някои юдеи започнаха да негодуват против него, защото той каза: „Аз съм хлябът, слязъл от небето.“ Верен Тогава юдеите зароптаха против Него, защото каза: Аз съм хлябът, който е слязъл от небето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Юдеите зароптаха против Него, понеже рече: „Аз съм хлябът, слязъл от небето“, Библия ревизирано издание Тогава юдеите роптаеха против Него, защото каза: Аз съм хлябът, който е слязъл от небето. |
А книжниците и фарисеите роптаеха и казваха на учениците Му: защо ядете и пиете с митари и грешници?
И това е свидетелството на Иоана, когато иудеите проводиха от Иерусалим свещеници и левити да го попитат: кой си ти?
Този е хлябът, слязъл от небето. Не както бащите ви ядоха маната и умряха: който яде тоя хляб, ще живее вовеки.
Тогава мнозина от учениците Му, като чуха това, казаха: тежки са тия думи! кой може да ги слуша?
И имаше голям ропот у народа за Него: едни казваха, че Той е добър; други пък казваха: не, но заблуждава народа.
Те са роптачи, недоволници, които постъпят според своите похоти (нечестиво и беззаконно); устата им произнасят надути думи, и за облага биват ласкатели.