Иисус Навин 10:16 - Библия синодално издание (1982 г.) А петимата ония царе побягнаха и се скриха в пещерата в Макед. Цариградски А онези петте царе бягаха та се скриха в пещерата в Макида. Ревизиран А ония петима царе побягнаха та се скриха в пещерата при Макида. Верен А онези петима царе избягаха и се скриха в пещерата при Макида. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А онези петима царе избягаха и се скриха в пещерата при Македа. Библия ревизирано издание А онези петима царе побегнаха и се скриха в пещерата при Макида. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А онези петима царе побягнаха и се скриха в пещерата при Макида. |
Макар да се заровят в преизподнята, и оттам ръката Ми ще ги вземе; макар да се покачат на небето, и оттам ще ги сваля.
ще лижат прах като змия, като земни червеи ще изпълзят из своите укрепления; ще се уплашат от Господа, нашия Бог, и ще се убоят от Тебе.
Когато обадиха на Иисуса и казаха: „намериха се петте царе, те се крият в пещерата в Макед“,
Те се събраха и отидоха петимата аморейски царе: иерусалимският цар, хевронският цар, иармутският цар, лахиският цар, еглонският цар, те и всичкото им опълчение, и се разположиха на стан до Гаваон, за да воюват срещу него.
и земни царе, и велможи, и богати, и хилядоначалници, и силни, и всеки роб и свободник се скриха в пещери и планински скали,
Тежка беше ръката на мадиамци над Израиля, и Израилевите синове поради мадиамци си правеха убежища в пещери и укрепления в планини.
Израилтяните, като видяха, че са в опасност, понеже народът беше стеснен, криеха се в пещери и проломи, в скали, кули и ровове;
И Саул взе три хиляди отбор мъже от цял Израил и отиде да търси Давида и людете му по планините, дето живеят сърни.
И с тия думи удържа Давид людете си и не им даде да нападнат Саула. А Саул стана и излезе из пещерата на пътя.