Защото като лък ще изопна за Себе Си Иуда и ще напълня лъка с Ефрема, и ще подигна синовете ти, Сионе, против твоите синове, Ионио, и ще направя тебе ратоборски меч.
Деяния 20:2 - Библия синодално издание (1982 г.) а като премина ония места и даде много наставления на вярващите, дойде в Елада; Още версииЦариградски И като премина онези места та ги увеща с много думи, дойде в Елада. Ревизиран И като мина през ония места та увеща <учениците> с много думи, дойде в Гърция. Новият завет: съвременен превод Пътувайки из провинцията, Павел непрекъснато насърчаваше вярващите и така стигна до Гърция. Верен И като мина през онези места и насърчи учениците с много думи, дойде в Гърция Съвременен български превод (с DC books) 2013 А като премина през онези области и с много слова насърчи вярващите, отиде в Гърция. Библия ревизирано издание И като мина през онези места и насърчи учениците с много думи, дойде в Гърция |
Защото като лък ще изопна за Себе Си Иуда и ще напълня лъка с Ефрема, и ще подигна синовете ти, Сионе, против твоите синове, Ионио, и ще направя тебе ратоборски меч.
като утвърдяваха душите на учениците, като ги увещаваха да постоянствуват във вярата, и поучаваха, че през много скърби трябва да влезем в царството Божие.
а оттам във Филипи, който в тая част на Македония е първи град – римска колония. В тоя град престояхме няколко дни.
А братята веднага през нощта отпратиха в Берия Павла и Сила, които, като пристигнаха, отидоха в иудейската синагога.
И с много други думи свидетелствуваше и ги приканваше, думайки: спасявайте се от тоя опак род.
Като утихна вълнението, Павел повика учениците и, след като им даде наставления, опрости се с тях и излезе да иде за Македония;
А като възлезе горе и преломи хляб, вкуси и говори дълго, дори дозори, и след това отпътува.
там престоя три месеца. И понеже иудеите направиха против него заговор, когато щеше да отплува за Сирия, той взе решение да се върне през Македония.
но аз ще дойда скоро при вас, ако ще Господ, и ще позная не думите, а силата на ония, които са се възгордели;
Него ние проповядваме, като вразумяваме всички човеци и ги учим на всяка премъдрост, та всички тях да представим съвършени в Христа Иисуса;
Защото нашето учение не произхожда нито от заблуждение, нито от нечисти подбуди, нито от лукавство;
И тъй, братя, молим и ви увещаваме в Христа Иисуса, щото вие, след като научихте от нас, как трябва да постъпвате и да угаждате Богу, както и постъпвате, повече да преуспявате в това;