Деяния 14:9 - Библия синодално издание (1982 г.) Той слушаше, когато Павел говореше; а Павел, като се вгледа в него и забележи, че има вяра, за да получи изцеление, Още версииЦариградски Той слушаше Павла като говореше; а Павел, щом го изгледа и видя че има вяра за да получи изцеление, Ревизиран Той слушаше Павла като говореше; а <Павел>, като се взря в него и видя че има вяра да бъде изцелен, Новият завет: съвременен превод Този човек седеше и слушаше думите на Павел. Павел го погледна и като видя вярата му, че Бог може да го излекува, Верен Той слушаше Павел, като говореше; а Павел, като се взря в него и видя, че има вяра да бъде изцелен, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Човекът слушаше, когато Павел говореше. А той се вгледа в него и като забеляза, че вярва и затова може да бъде изцелен, Библия ревизирано издание Той слушаше Павел като говореше; а Павел, като се взря в него и видя, че има вяра да бъде изцелен, |
Тогава Иисус ѝ отговори и рече: о, жено, голяма е твоята вяра; нека ти бъде по желанието ти! И в оня час дъщеря ѝ оздравя.
Като чу това, Иисус се почуди и рече на ония, които вървяха подире Му: истина ви казвам, нито в Израиля намерих толкова голяма вяра.
А Иисус, като се обърна и я видя, рече: дерзай, дъще, твоята вяра те спаси? От тоя час жената оздравя.
Иисус му рече: иди си, твоята вяра те спаси. И той веднага прогледа и тръгна след Иисуса по пътя.
После пак сложи ръце на очите му и го накара да погледне. И върна се зрението му, и виждаше всичките ясно.
А той се вгледа в него и уплашен каза: какво, Господи? Ангелът му отговори: твоите молитви и твоите милостини възлязоха за спомен пред Бога.