Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 9:22 - Библия синодално издание (1982 г.)

22 А Иисус, като се обърна и я видя, рече: дерзай, дъще, твоята вяра те спаси? От тоя час жената оздравя.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

22 А Исус като се обърна та я видя, рече: Дързай дъще; вярата твоя изцели те. И от онзи час оздравя жената.

Вижте главата копие

Ревизиран

22 А Исус като се обърна и я видя, рече: Дерзай, дъщерьо; твоята вяра те изцели. И от същия час жената оздравя.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

22 Исус се обърна, видя я и каза: „Смело, дъще! Вярата ти те излекува.“ И в същия миг жената оздравя.

Вижте главата копие

Верен

22 А Иисус, като се обърна и я видя, каза: Дерзай, дъще, твоята вяра те изцели. И от същия час жената оздравя.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

22 Иисус се обърна, видя я и каза: „Смелост, дъще, твоята вяра те изцели!“ И от този миг жената оздравя.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

22 А Исус, като се обърна и я видя, каза: Дерзай, дъще, твоята вяра те изцели. И в същия час жената оздравя.

Вижте главата копие




Матей 9:22
15 Кръстосани препратки  

Тогава Иисус ѝ отговори и рече: о, жено, голяма е твоята вяра; нека ти бъде по желанието ти! И в оня час дъщеря ѝ оздравя.


И запрети Иисус на беса, и той излезе из момчето; и то от оня час оздравя.


И рече Иисус на стотника: иди си и, както си повярвал, нека ти бъде. И слугата му оздравя в същия час.


И ето, донесоха при Него един разслабен, сложен на постелка. И като видя Иисус вярата им, каза на разслабения: дерзай, чедо, прощават ти се греховете!


Тогава Той се допря до очите им и рече: нека ви бъде по вашата вяра.


Иисус му рече: иди си, твоята вяра те спаси. И той веднага прогледа и тръгна след Иисуса по пътя.


А Той ѝ рече: дъще, твоята вяра те спаси; иди си смиром, и бъди здрава от болестта си.


И му рече: стани, иди си: твоята вяра те спаси.


Иисус му рече: прогледай! твоята вяра те спаси.


А Той рече на жената: твоята вяра те спаси; иди си смиром.


А Той ѝ рече: дерзай, дъще, твоята вяра те спаси; иди си смиром!


Тогава бащата разбра, че това е било в същия час, в който Иисус му рече: син ти е жив. И повярва той и целият му дом.


Той слушаше, когато Павел говореше; а Павел, като се вгледа в него и забележи, че има вяра, за да получи изцеление,


Това правеше тя през много дни. А Павел, отегчен, обърна се и рече на духа: в името на Иисуса Христа заповядвам ти да излезеш из нея. И духът излезе в същия час.


Защото и нам се възвести, както и тям; ала словото, що бяха чули, не им принесе полза, понеже ония, които го бяха чули, не го смесиха с вяра.


Последвай ни:

Реклами


Реклами