Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Галатяни 5:26 - Библия синодално издание (1982 г.)

Да не бъдем пустославни, един други да се не дразним, един другиму да си не завиждаме.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Да не биваме тщеславни, за да се раздразняваме един друг и един друг да си завиждаме.

Вижте главата

Ревизиран

Да не ставаме тщеславни, един друг да се не дразним и да си не завиждаме един на друг.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Да не бъдем надменни, да не се предизвикваме един друг и да не си завиждаме.

Вижте главата

Верен

Да не ставаме тщеславни, да не се дразним един друг и да не си завиждаме един на друг.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Да не се стремим към преходна слава, да не се дразним един друг и да не си завиждаме.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Да не ставаме тщеславни, един друг да не се дразним и да не си завиждаме един на друг.

Вижте главата
Други преводи



Галатяни 5:26
8 Кръстосани препратки  

Но, кога бъдеш поканен, иди и седни на последното място, та тоя, който те е поканил, като дойде, да ти каже: друже, премести се по-горе; тогава ще ти бъде чест пред насядалите с тебе;


тъй че нито който сади е нещо, нито който полива, а всичко е Бог, Който прави да расте.


Ако пък един други се гризете и се ядете, пазете се да се не изтребите един други.


А знаете и вие, филипяни, че в начало на благовестието, когато излязох из Македония, нямаше нито една църква, която да ми даде, или от която да приема нещо, освен вас еднички;


сега в своята надутост се хвалите: всяка такава хвалба е лукава.


Също и вие, по-младите, покорявайте се на презвитерите; а всички, като се покорявате един другиму, облечете се в смиреномъдрие, защото „Бог се противи на горделиви, а на смирени дава благодат“.