Но, кога бъдеш поканен, иди и седни на последното място, та тоя, който те е поканил, като дойде, да ти каже: друже, премести се по-горе; тогава ще ти бъде чест пред насядалите с тебе;
Галатяни 5:26 - Библия синодално издание (1982 г.) Да не бъдем пустославни, един други да се не дразним, един другиму да си не завиждаме. Още версииЦариградски Да не биваме тщеславни, за да се раздразняваме един друг и един друг да си завиждаме. Ревизиран Да не ставаме тщеславни, един друг да се не дразним и да си не завиждаме един на друг. Новият завет: съвременен превод Да не бъдем надменни, да не се предизвикваме един друг и да не си завиждаме. Верен Да не ставаме тщеславни, да не се дразним един друг и да не си завиждаме един на друг. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Да не се стремим към преходна слава, да не се дразним един друг и да не си завиждаме. Библия ревизирано издание Да не ставаме тщеславни, един друг да не се дразним и да не си завиждаме един на друг. |
Но, кога бъдеш поканен, иди и седни на последното място, та тоя, който те е поканил, като дойде, да ти каже: друже, премести се по-горе; тогава ще ти бъде чест пред насядалите с тебе;
тъй че нито който сади е нещо, нито който полива, а всичко е Бог, Който прави да расте.
А знаете и вие, филипяни, че в начало на благовестието, когато излязох из Македония, нямаше нито една църква, която да ми даде, или от която да приема нещо, освен вас еднички;
Също и вие, по-младите, покорявайте се на презвитерите; а всички, като се покорявате един другиму, облечете се в смиреномъдрие, защото „Бог се противи на горделиви, а на смирени дава благодат“.