Второ Царе 22:27 - Библия синодално издание (1982 г.) с чистия – чисто, а с лукавия – според лукавството му. Цариградски С чист, чист ще бъдеш: А с развратен, противно ще се поведеш. Ревизиран Към чистия, чист ще се явиш, А към развратния, противен ще се явиш. Верен към чистия чист ще се покажеш, а към кривия противен ще се покажеш. Съвременен български превод (с DC books) 2013 с чистия – чисто, а с лицемерния – според лицемерието му. Библия ревизирано издание към чистия чист ще се явиш, а към развратния противен ще се явиш. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г към чистия, чист ще се явиш, а към развратния, противен ще се явиш. |
сега аз познах, че Господ е по-велик от всички богове, тъкмо в онова, с което се те превъзнасяха пред израилтяните.
Горко ономува, който се препира със Създателя си. Чиреп от земните чирепи! Ще каже ли глината грънчарю: „какво правиш?“ и твоето дело ще каже ли за тебе: „той няма ръце“?
А понеже се не опитаха да имат Бога в разума си, то Бог ги предаде на извратен ум – да вършат онова, що не прилича,