Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Амос 5:7 - Библия синодално издание (1982 г.)

О, вие, които превръщате правосъдието в отрова и правдата хвърляте наземи!

Вижте главата

Цариградски

Вие които обръщате съда в пелин И хвърляте наземи правдата,

Вижте главата

Ревизиран

Вие, които обръщате правосъдието в пелин, И хвърляте правдата на земята,

Вижте главата

Верен

Горко на тези, които обръщат правосъдието в пелин и захвърлят правдата на земята!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Горко ви на вас, които превръщате правосъдието в пелин и хвърляте правдата на земята.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Вие, които превръщате правосъдието в пелин и хвърляте правдата на земята,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Вие, които обръщате правосъдието в пелин, и хвърляте наземи правдата,

Вижте главата



Амос 5:7
23 Кръстосани препратки  

Които са сели със сълзи, ще жънат с радост.


Уповавай се на Господа и върши добро; живей на земята и пази истината.


Насилието на нечестивците ще се струпа върху тях, защото са се отрекли да пазят правдата.


твоите князе са законопрестъпници и съучастници на крадци; те всички обичат подаръци и ламтят за награда; не закрилят сирак, и тъжба на вдовица не стига до тях.


Горко на ония, които създават несправедливи закони и пишат жестоки решения,


Послушайте Ме, жестокосърдни, вие, които сте далеч от правдата:


Горко на ония, които злото наричат добро, и доброто – зло, тъмнината считат за светлина, и светлината – за тъмнина, горчивото считат за сладко, и сладкото – за горчиво!


Лозе на Господа Саваота е домът Израилев, а мъжете на Иуда – обичен Негов сад. И чака Той правосъдие, но ето – кръвопролитие; чака правда – и ето – писък.


И праведник, ако отстъпи от своята правда и постъпва неправедно, ако върши всички тия гнусотии, що върши беззаконник, ще бъде ли жив? Всички негови добри дела, каквито е вършил, не ще бъдат спомнени: поради беззаконието си, що е вършил, и поради греховете си, с които е грешил, той ще умре.


И ако праведник отстъпи от правдата си и постъпи беззаконно, когато Аз туря отпреде му препънка, и умре, то, ако не си го вразумявал, той ще умре поради греха си, и не ще му се припомнят праведните му дела, що е вършил; но кръвта му Аз ще подиря от твоите ръце.


Кога праведник отстъпи от праведността си и почне да върши беззаконие, той ще умре за това.


Говорят празни думи, кълнат се лъжливо, сключват съюзи; затова ще се яви съд над тях, както отровна трева по браздите на нива.


Ще изтребя съдията изсред него и ще умъртвя всичките му князе наедно с него, казва Господ.


Те не знаят да постъпват справедливо, казва Господ: с насилие и грабеж събират съкровища в чертозите си.


Тичат ли коне по скала? Може ли се разора тя с волове? Вие пък превръщате правосъдието в отрова, а плода на правдата – в горчило,


Слушайте прочее, главатари на дома Иаковов и князе на дома Израилев, вие, които се гнусите от правосъдие и които изкривявате всичко право,


От това законът изгуби сила, и няма праведен съд: понеже нечестивец надвива праведника, то и съдът бива опак.


и ония, които отстъпиха от Господа, не търсиха Господа и не Го подирват.


Да няма помежду ви мъж или жена, род или коляно, чието сърце би се отклонило сега от Господа, нашия Бог, та да иде да служи на боговете на ония народи; да няма между вас корен, който да дава пелин и отрова,