Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 3:7 - Библия ревизирано издание

И така, нито който сади, е нещо, нито който напоява, а Господ, Който прави да расте.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Тъй щото, нито който сади е нещо, нито който пои, но Бог който възрастява,

Вижте главата

Ревизиран

И тъй, нито който сади е нещо, нито който пои, а Господ, Който <прави да> расте.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ето защо, важен е не този, който сее, нито този, който полива, а Бог, който прави посятото да расте.

Вижте главата

Верен

И така, нито този, който сади, е нещо, нито този, който напоява, а Господ, който дава растеж.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Така че нито който сади, е нещо, нито който полива, а само Бог, Който прави да расте.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

тъй че нито който сади е нещо, нито който полива, а всичко е Бог, Който прави да расте.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 3:7
12 Кръстосани препратки  

9 Не на нас, Господи, не на нас, а на Своето име въздай слава заради милостта Си и заради верността Си.


И нека бъде върху нас благоволението на Господа, нашия Бог, да ни ръководи; и утвърждавай за нас делото на ръцете ни. Да! Делото на ръцете ни – утвърждавай го.


Всички народи са нищо пред Него, смятат се пред Него за по-малко от нищо, да! За празнота.


Ето, те всички са суета, делата им са нищо, излетите им идоли са вятър и срам.


пред Него всички земни жители се смятат за нищо; по волята Си Той действа между небесната войска и между земните жители; и никой не може да спре ръката Му или да Му каже: Какво правиш Ти?


Аз съм лозата, вие сте пръчките; който пребъдва в Мен и Аз в него, той дава много плод; защото, отделени от Мене, не можете да направите нищо.


И ако имам пророческа дарба, зная всички тайни и всяко знание, и ако имам пълна вяра, така че и планини да премествам, а любов нямам, нищо не съм.


Аз насадих, Аполос напои, но Господ прави да расте.


При това този, който сади, и този, който напоява, са равни, обаче всеки според своя труд ще получи своята награда;


Станах безумен. Вие ме принудихте, защото вие трябваше да ме препоръчвате, понеже не съм бил по-долен от тези уж превъзходни апостоли, ако и да съм нищо.


и Той ми каза: Доволно ти е Моята благодат; защото силата Ми в немощ се показва съвършена. И така, с преголяма радост по-добре ще се похваля с немощите си, за да почива на мене Христовата сила.


Защото ако някой мисли себе си да е нещо, а не е нищо, той мами себе си.