Притчи 22:5 - Библия ревизирано издание Тръни и примки има по пътя на опакия; който пази душата си, се отдалечава от тях. Цариградски Тръне и сети има в пътя на строптивия: Който пази душата си ще бъде далеч от тях. Ревизиран Тръни и примки има по пътя на опакия, Който пази душата си се отдалечава от тях. Верен Тръни и примки има в пътя на лъжливия – който пази душата си, ще бъде далеч от тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 По пътя на коварния има тръни и примки; който мисли за живота си, стои далече от тях. Библия синодално издание (1982 г.) По пътя на коварния – тръне и примки; който пази душата си, да бяга от тях. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тръни и примки има в пътя на коварния, който пази душата си, стои далеч от тях. |
Над нечестивите ще хвърли примки; огън, сяра и горещ вятър ще бъдат съдържанието на чашата им.
да знаете добре, че Господ, вашият Бог, няма вече да изгони пред очите ви тези народи. А те ще ви бъдат клопка и примка, бичове по ребрата ви и тръни в очите ви, докато изчезнете от тази добра земя, която Господ, вашият Бог, ви е дал.
Знаем, че всеки, който е роден от Бога, не съгрешава; но онзи, който се е родил от Бога, пази себе си и лукавият не се докосва до него.