Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Плачът на Йеремия 3:16 - Библия ревизирано издание

При това счупи зъбите ми с камъчета; покри ме с пепел.

Вижте главата

Цариградски

И счупи зъбите ми с кремене, покри ме с пепел.

Вижте главата

Ревизиран

При това, счупи зъбите ми с камъчета; покри ме с пепел.

Вижте главата

Верен

Строши зъбите ми с кремък, стъпка ме в праха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

разби с камъни зъбите ми, покри ме с пепел.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

разби с камъни зъбите ми, с пепел ме покри.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Счупи зъбите ми с камъчета; покри ме с пепел.

Вижте главата



Плачът на Йеремия 3:16
10 Кръстосани препратки  

И той си взе черепка, за да се чеше с нея, и седеше в пепел.


Ревът на лъва и гласът на свирепия лъв замират и зъбите на младите лъвове се изкъртват.


Защото ядох пепел като хляб и смесих питието си със сълзи


Стани, Господи; спаси ме, Боже мой; защото Ти си наранил в челюстта всичките ми неприятели; строшил си зъбите на нечестивите.


Боже, счупи зъбите им в устата им; Господи, строши челюстите на младите лъвове.


Хлябът, спечелен с лъжа, е сладък за човека; но после устата му ще се напълнят с камъчета.


Дъще на народа Ми, препаши се с вретище и се валяй в пепел; жалей като за единороден син, заплачи горчиво, защото разрушителят ще дойде внезапно върху нас.


понеже вестта беше стигнала до ниневийския цар, който, като стана от престола си, съблече одеждата си, покри се с вретище и седна на пепел.


Има ли между вас човек, който, ако му поиска синът му хляб, ще му даде камък


И кой е онзи баща между вас, който, ако синът му поиска хляб, ще му даде камък или ако му поиска риба, ще му даде змия вместо риба,