Ние според силата си изкупихме братята си, юдеите, които бяха продадени на народите; а вие самите ще продадете ли братята си? Трябва ли да се продадат на нас? А те мълчаха и не намериха какво да отговорят.
Йов 6:23 - Библия ревизирано издание Или: Избавете ме от ръката на неприятеля? Или: Откупете ме от ръката на насилниците? Цариградски Или: Отървете ме от ръката на неприятеля? Или: Избавете ме от ръката на насилниците? Ревизиран Или: Отървете ме от ръката на неприятеля? Или: Откупете ме от ръката на насилниците? Верен или: Избавете ме от ръката на притеснителя! – или: Изкупете ме от ръката на насилниците? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Или: „Спасете ме от ръката на врага“? Или: „Изкупете ме от ръката на мъчителите“? Библия синодално издание (1982 г.) избавете ме от ръката на неприятеля и ме изкупете от ръката на мъчителите? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Или: Отървете ме от ръката на неприятеля? Или: Откупете ме от ръката на насилниците? |
Ние според силата си изкупихме братята си, юдеите, които бяха продадени на народите; а вие самите ще продадете ли братята си? Трябва ли да се продадат на нас? А те мълчаха и не намериха какво да отговорят.
то, след като се продаде, той може да се откупи; един от братята му може да го откупи;